Daniel 2:3 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王对他们说:“我做了一个梦,心里烦乱,想知道梦的意思。”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王告之曰、我獲一夢、中心憂疑、欲知所夢者為何、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王對他們說、我作了夢、我心中煩亂、要知道夢見的是甚麼。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王對他們說:「我做了一夢,心裏煩亂,要知道這是甚麼夢。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王对他们说:“我作了一个梦,心里烦乱,我要知道这是甚么梦。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王謂之曰、我得夢、中心煩擾、欲知夢兆維何、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
曰、我獲一夢、中心鬱陶、欲知其夢而無由、
Chinese Bible CCB (Traditional)
王對他們說:「我做了一個夢,心裡煩亂,想知道夢的意思。」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王對他們說:“我作了一個夢,心裡煩亂,我要知道這是甚麼夢。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王对他们说:“我做了一个梦,灵里烦乱,想要明白这梦。”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王對他們說:「我做了一個夢,靈裡煩亂,想要明白這夢。」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王对他们说:「我做了一梦,心里烦乱,要知道这是什么梦。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
王對他們說:「我做了一個夢,心裏煩亂,想要知道這是甚麼夢。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
王对他们说:“我做了一个梦,心里烦乱,想要知道这是什么梦。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王對他們說:「我做了一個夢,心裡很煩,我要知道那夢的意思。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王對佢等講:「𠊎發一隻夢,心肝亂淨淨,𠊎愛知該隻夢个意思。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
王對他們說:「我做了一個夢,心裏煩亂,想要知道這是甚麼夢。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時王謂伊等曰、我夢了一夢、則使我心撓慟想知其夢何也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王对他们说:「我做了一梦,心里烦乱,要知道这是什么梦。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王給𪜶講:「我夢著一個夢,心真煩,愛欲知此個夢是什麼意思。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông kā in kóng, “Góa bāng-tio̍h chi̍t ê bāng, sim chin hoân, ài-beh chai chit-ê bāng sī sím-mi̍h ì-sù.”
Chinese Traditional ERV 2006
王对他们说∶“我做了一个梦,心里烦乱,我想知道这梦是什么意思。”