Daniel 3:10 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王啊,你已下令,角、笛、弦琴、竖琴、瑟、笙等各种乐器一奏响,每个人都要叩拜金像。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王曾降旨云、凡聞角、笛、琵琶、琴瑟、簫、笙、及諸 他類 樂器之音、當俯伏崇拜金像、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
王曾降旨說、所有的人聽見角、簫、琵琶、琴、瑟、笙、和別樣樂器的聲音、便當俯伏崇拜金像。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
王啊,你曾降旨說,凡聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜金像。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王啊,你曾下令,凡听见角、笛、琵琶、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要俯伏,向金像下拜。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王歟、爾曾頒詔、凡聞角簫琵琶琴瑟笙、及各樂器之音、當伏拜金像、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王頒詔於眾、凡聞角鼗琴瑟笙簫樂器之音、當俯伏崇拜金像、
Chinese Bible CCB (Traditional)
王啊,你已下令,角、笛、弦琴、豎琴、瑟、笙等各種樂器一奏響,每個人都要叩拜金像。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王啊,你曾下令,凡聽見角、笛、琵琶、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器聲音的人,都要俯伏,向金像下拜。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王啊,你曾下令:所有听见号角、竖笛、里拉琴、弦琴、竖琴、风笛和各种乐器声音的人,都要向这金像俯伏膜拜;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王啊,你曾下令:所有聽見號角、豎笛、里拉琴、弦琴、豎琴、風笛和各種樂器聲音的人,都要向這金像俯伏膜拜;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你,王啊,你曾降旨,凡聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器聲音的,都當俯伏拜這金像。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你,王啊,你曾降旨,凡听见角、号、琴、瑟、三角琴、鼓和各样乐器声音的,都当俯伏拜这金像。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
陛下曾經下令,當樂器一響,所有的人都要俯伏敬拜金像;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
國王啊,你識命令,聽到該兜樂器一響,所有个人全部愛伏落去拜金像;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你,王啊,你曾降旨,凡聽見角、號、琴、瑟、三角琴、鼓和各樣樂器聲音的,都當俯伏拜這金像。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王爺、汝曾下詔、令凡人聽其號筒、其簫、其琴、其瑟、其琵琶、其鼓、及各樣之樂器、則必俯伏崇拜其金像也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
皇上,你有下令,所有聽著號角、𥰔仔、琴、瑟、豎琴、鼓,及逐種樂器的聲的人,攏著仆拜金像;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hông-siōng, lí ū hā-lēng, só͘-ū thiaⁿ-tio̍h hō-kak, phín-á, khîm, sek, khiā-khîm, kó͘, kap ta̍k-chióng ga̍k-khì ê siaⁿ ê lâng, lóng tio̍h phak-pài kim-siōng;
Chinese Traditional ERV 2006
陛下,你曾下令所有的人一听到角、笛、琵琶、竖琴、七弦琴、箫和其他乐器演奏声都必须向金像倒身下拜,