Daniel 3:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,有几个占星家前来控告 犹大 人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟時有 迦勒底 人趨前、控告 猶大 人、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時有 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,有几个迦勒底人前来,诬蔑控告犹大人。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
時、有 迦勒底 數人、進前控 猶大 人、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
有 迦勒底 人趨前控告 猶大 人、
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,有幾個占星家前來控告 猶大 人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,有幾個迦勒底人前來,誣衊控告猶大人。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
当时,有些 迦勒底 人前来恶意控告 犹太 人。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
當時,有些 迦勒底 人前來惡意控告 猶太 人。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,有几个 迦勒底 人进前来控告 犹大 人。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
在那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
在那时,有几个 迦勒底 人进前来控告 犹大 人。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那時,有些 巴比倫 人乘機指控 猶太 人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,有兜 巴比倫 人來控告 猶太 人。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
在那時,有幾個 迦勒底 人進前來控告 猶大 人。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
於是當下有或 加勒氐亞 人就來而告其 如氐亞 各人。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,有几个 迦勒底 人进前来控告 犹大 人。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,有幾個 巴比倫 人利用機會惡意控告 猶太 人,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, ū kúi ê Pa-pí-lûn -lâng lī-iōng ki-hōe ok-ì khòng-kò Iû-thài -lâng,
Chinese Traditional ERV 2006
就在这时,几个迦勒底人近前控告犹太人。