Daniel 4:24 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“王啊,以下是梦的意思,是至高者裁定要临到我主我王的事:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我主我王、夢兆若是、必應於王身、為至上者所命定、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
現在求王容我諫勸、王須離絕罪惡、行公義除掉愆尤、向窮苦人施憐憫、或者你的逸樂可以長久。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「王啊,講解就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
王啊!梦的意思就是这样:这临到我主我王的事,是至高者的裁决。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王歟、其解若是、至上者所命定、臨於我主我王、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我試以其兆告王、至上之主、其命已定、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「王啊,以下是夢的意思,是至高者裁定要臨到我主我王的事:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
王啊!夢的意思就是這樣:這臨到我主我王的事,是至高者的裁決。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
王啊,梦的释义是这样的,它是至高者的裁决临到了我主我王:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
王啊,夢的釋義是這樣的,它是至高者的裁決臨到了我主我王:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「王啊,夢的解釋就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命令。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“王啊,梦的解释就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命令。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「陛下啊,這就是夢的意思;至高的上帝已經把將發生在你身上的事宣布了:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「王啊,這就係夢个意思;這將愛發生在𠊎主𠊎王身上个事係至高上帝个裁決:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「王啊,夢的解釋就是這樣:臨到我主我王的事是出於至高者的命令。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
王爺歟、其釋意乃此、又至上者之命乃此、將臨王者我主也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「皇上,此個夢會發生佇我的主我的王身上,是出佇至高者的決定。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Hông-siōng, chit-ê bāng ōe hoat-seng tī góa ê chú góa ê ông sin-chiūⁿ, sī chhut-tī Chì-koân-chiá ê koat-tēng.
Chinese Traditional ERV 2006
“陛下,这梦的含义是这样的:这是至高者发布的惩罚我主陛下的命令。