Daniel 5:24 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“因此,上帝使指头出现,写下这些字,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故天主使手顯現、書此文字、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此天主使手顯現、書寫這字、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因此從神那裏顯出指頭來寫這文字。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因此,有手从 神那里伸出来,写了这文字。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
故上帝使手出於其前、而書此文、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
故上帝遣使、以手顯現、書此文字、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「因此,上帝使指頭出現,寫下這些字,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因此,有手從 神那裡伸出來,寫了這文字。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是,有一只手 从神那里被派来,写下了这文字。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是,有一隻手 從神那裡被派來,寫下了這文字。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因此从上帝那里显出指头来写这文字。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是從他那裏顯出指頭寫這文字。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是从他那里显出指头写这文字。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
所以,上帝打發一隻手來寫這些字。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,上帝派一隻手來寫這兜字。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是從他那裏顯出指頭寫這文字。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫其手之一分由彼而被遣、且其寫之字乃此也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因此从 神那里显出指头来写这文字。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以上帝互一支手出現寫許個字。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í Siōng-tè hō͘ chi̍t ki chhiú chhut-hiān siá hiah-ê jī.
Chinese Traditional ERV 2006
因此,他用这只手写下这段文字。