Daniel 5:3 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,他们把从 耶路撒冷 上帝殿中掳来的金器拿来,王与大臣、王后和妃嫔便用这些器皿饮酒。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
於是以其金銀器皿、自 耶路撒冷 天主之殿中所取者、攜之至、王與大臣及妃嬪、遂以之飲酒、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
於是將從 耶路撒冷 天主殿中取來的金銀器皿拏來、王便和他的大臣並他的妃嬪都用這器皿飲酒。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是他們把 耶路撒冷 神殿 庫 房中所掠的金器皿拿來,王和大臣、皇后、妃嬪就用這器皿飲酒。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是人把从耶路撒冷圣殿里,就是 神的殿里,掠来的金器皿拿来;王和他的大臣、妻妾、妃嫔就用这些器皿来喝酒。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
遂取自 耶路撒冷 上帝殿中、所取之金器至、王及大臣后妃、以之而飲、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,他們把從 耶路撒冷 上帝殿中擄來的金器拿來,王與大臣、王后和妃嬪便用這些器皿飲酒。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是人把從耶路撒冷聖殿裡,就是 神的殿裡,掠來的金器皿拿來;王和他的大臣、妻妾、妃嬪就用這些器皿來喝酒。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是人把圣殿—— 耶路撒冷 神的殿中所取走的金器带来,王和他的大臣们、妻子们、妃嫔们就用这些来喝酒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是人把聖殿—— 耶路撒冷 神的殿中所取走的金器帶來,王和他的大臣們、妻子們、妃嬪們就用這些來喝酒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是他们把 耶路撒冷 上帝殿 库 房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔就用这器皿饮酒。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是他們把聖殿,就是 耶路撒冷 上帝殿中所擄掠的金器皿拿來,王和大臣、王后、妃嬪就用這器皿飲酒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是他们把圣殿,就是 耶路撒冷 上帝殿中所掳掠的金器皿拿来,王和大臣、王后、妃嫔就用这器皿饮酒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
侍從立刻把那些金銀的杯碗搬出來,讓他們用來喝酒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
僕人就將 耶路撒冷 上帝聖殿該兜金杯銀碗搬出來,俾佢等啉酒用。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是他們把聖殿,就是 耶路撒冷 神殿中所擄掠的金器皿拿來,王和大臣、王后、妃嬪就用這器皿飲酒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故此伊以在 耶路撒冷 神家之堂內、所奪出之各金器、而取之來致其王、與其各諸侯、其各妻、及其各妾、皆用之而飲也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是他们把 耶路撒冷 神殿 库 房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔就用这器皿饮酒。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
人就將對 耶路撒冷 上帝的聖殿搶來的器具,提來互王、大臣,及后妃飲酒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lâng chiū chiong tùi Iâ-lō͘-sat-léng Siōng-tè ê sèng-tiān chhiúⁿ--lâi ê khì-khū, the̍h-lâi hō͘ ông, tāi-sîn, kap hō͘-hui lim-chiú.
Chinese Traditional ERV 2006
人们把从耶路撒冷圣殿掠来的金银器皿拿了出来,王就和他的大臣后妃就用这些器皿饮酒。