Daniel 5:8 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
王所有的智者进来后,竟无人能读懂或把意思告诉王。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
王之諸哲士入、俱不能讀文字、解意以示王、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
當時屬王的一切有學術的人都進來、都不能念那文字向王講解意思。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是王的一切哲士都進來,卻不能讀那文字,也不能把講解告訴王。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是王所有的智慧人都进来,却不能读那文字,也不能把意思向王说明。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
王之哲士咸入、而莫能讀其文、為王解之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
哲士入、文字不能識、奧義不能明、
Chinese Bible CCB (Traditional)
王所有的智者進來後,竟無人能讀懂或把意思告訴王。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是王所有的智慧人都進來,卻不能讀那文字,也不能把意思向王說明。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,王所有的智慧人都来了,却不能读出这文字,也不能把它的释义显明给王。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,王所有的智慧人都來了,卻不能讀出這文字,也不能把它的釋義顯明給王。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是王所有的智慧人都進前來,他們卻不能讀那文字,也不能為王講解它的意思。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是王所有的智慧人都进前来,他们却不能读那文字,也不能为王讲解它的意思。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王室顧問都走上前去;但沒有人會讀那些字,也沒有人能解釋它的意思。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王宮顧問全部行前去;總係無一儕會讀該兜字,也無人有辦法㧯王解釋它个意思。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是王所有的智慧人都進前來,他們卻不能讀那文字,也不能為王講解它的意思。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且王之各智術者、皆進來、但伊不能讀其字、並不能言王知其釋意也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
王所有的顧問攏進前,毋拘𪜶𣍐曉讀許個字,嘛𣍐曉給王解說許個字的意思。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ông só͘-ū ê kò͘-būn lóng chìn-chêng, m̄-kú in bōe-hiáu tha̍k hiah-ê jī, mā bōe-hiáu kā ông kóe-seh hiah-ê jī ê ì-sù.
Chinese Traditional ERV 2006
王的智士全来了,却一个也不能读懂那字,也讲不出它的含义。