Daniel 5:9 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
伯沙撒 王愈发恐惧,脸色苍白,他的大臣都不知所措。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
故 伯沙撒 王甚惶恐、面容變色、大臣驚駭、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因此 伯沙撒 王甚是驚惶、顏色改變、他的大臣也都驚駭。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
伯沙撒 王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都驚奇。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
伯沙撒王就非常惊惶,脸色大变;他的大臣也都不知所措。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
伯沙撒 王憂甚而色變、大臣猶豫、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
王甚鬱陶、色變移時、百官驚駭、
Chinese Bible CCB (Traditional)
伯沙撒 王愈發恐懼,臉色蒼白,他的大臣都不知所措。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
伯沙撒王就非常驚惶,臉色大變;他的大臣也都不知所措。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是 伯沙撒 王极其惶恐,脸色大变,他的大臣们也都惊愕困惑。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是 伯沙撒 王極其惶恐,臉色大變,他的大臣們也都驚愕困惑。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
伯沙撒 王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
伯沙撒 王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都困惑。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
伯沙撒 王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都困惑。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
伯沙撒 王非常驚慌,臉色變得更蒼白;眾大臣都不知道該怎麼辦。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
伯沙撒 王非常著驚,面色大變;眾大臣全部無葛無煞。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
伯沙撒 王就甚驚惶,臉色改變,他的大臣也都困惑。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
故王 比路沙撒耳 大撓慟、且其顏變色、及其大臣皆驚愕也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
伯沙撒 王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
伯沙撒 王就真驚惶,面失色;伊的大臣嘛毋知欲按怎。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Pek-sa-sat -ông chiū chin kiaⁿ-hiâⁿ, bīn sit-sek; i ê tāi-sîn mā m̄-chai beh án-chóaⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
伯沙撒王更害怕了,脸色更加苍白,大臣们也都迷惑不解。