Daniel 6:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
总督之上设三个总长,负责管理总督,以维护王的统治, 但以理 是其中之一。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
又在其上立冢宰三人、使方伯述職其前、使國家無損、 但以理 亦在三人中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大利烏 隨心所願、立方伯一百二十人治理通國。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
又在他們以上立總長三人( 但以理 在其中),使總督在他們三人面前回覆事務,免得王受虧損。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他又在这些总督之上,设立三位监察司 ,监管总督的工作,免得王受亏损。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
更立宰輔三人、 但以理 居其一、俾方伯述職於其前、免王受損、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
更立三監督、糾察其弊、不使國家有損、 但以理 為監督長、
Chinese Bible CCB (Traditional)
總督之上設三個總長,負責管理總督,以維護王的統治, 但以理 是其中之一。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他又在這些總督之上,設立三位監察司 ,監管總督的工作,免得王受虧損。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
又在他们之上任命三位总督察, 但以理 是其中之一;这些行政官要向他们三位负责交代,好使王不受损失。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
又在他們之上任命三位總督察, 但以理 是其中之一;這些行政官要向他們三位負責交代,好使王不受損失。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
又在他们以上立总长三人( 但以理 在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
又在他們以上立總長三人, 但以理 也在其中;使總督在他們三人面前呈報,免得王受虧損。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
又在他们以上立总长三人, 但以理 也在其中;使总督在他们三人面前呈报,免得王受亏损。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
此外,他又指派 但以理 和其他兩個人監督這群省長,以維護王的權益。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
另外,佢又指派 但以理 㧯其他兩個人監督這群省長,來維護王个權利。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
又在他們以上立總長三人, 但以理 也在其中;使總督在他們三人面前呈報,免得王受虧損。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又在其各諸侯上有三位宰相、且 但依理 充其首位、待各諸侯以一應事咨知其三位、免王受虧也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
又在他们以上立总长三人( 但以理 在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
佇𪜶的頂面閣設立三個總長,其中一個是 但以理 ,監督許個總督,才免王過頭操勞。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
tī in ê téng-bīn koh siat-li̍p saⁿ ê chóng-tiúⁿ, kî-tiong chi̍t ê sī Tān-í-lí, kàm-tok hiah-ê chóng-tok, chiah bián ông kè-thâu chhau-lô.
Chinese Traditional ERV 2006
又设立三名行政长官统辖他们,但以理是其中之一。总督对行政长官负责,以避免王室的权益受损。