Daniel 7:21 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我看见这小角与圣民争战,并占了上风。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我曾見斯角與聖民戰而獲勝、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
又看見這角與聖民爭戰得勝。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我觀看,見這角與聖民爭戰,勝了他們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我继续观看,看见这小角和圣民争战,战胜了他们,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我視之、見斯角與聖民戰而獲勝、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我見斯角與聖民鬥、而角反獲捷、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我看見這小角與聖民爭戰,並佔了上風。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我繼續觀看,看見這小角和聖民爭戰,戰勝了他們,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我继续观看,这犄角与圣徒们作战,并胜过了他们,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我繼續觀看,這犄角與聖徒們作戰,並勝過了他們,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我观看,见这角与圣民争战,胜了他们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我觀看,這角與眾聖者爭戰,勝了他們,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我观看,这角与众圣者争战,胜了他们,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我正觀看的時候,那小角跟上帝的子民打起仗來,征服了他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等𠊎又看到,該支細角㧯上帝个聖民相㓾,打贏佢等,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我觀看,這角與眾聖者爭戰,勝了他們,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我觀望是角對諸聖爭戰、而勝之、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我观看,见这角与圣民争战,胜了他们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我閣看見彼支角及聖的子民交戰,給𪜶拍敗。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa koh khòaⁿ-kìⁿ hit-ki kak kap sèng ê chú-bîn kau-chiàn, kā in phah-pāi.
Chinese Traditional ERV 2006
就在我观看的时候,我看见这角向圣徒发动战争,还占了上风,