Daniel 7:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
第一只兽像狮子,但有鹰的翅膀。我观看时,见它的翅膀被拔掉。它被扶起来,像人一样双脚站在地上,并被赋予人的头脑。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其一若獅、有翼若鷹、我正觀時、其翼見拔、獸得起於地、以足豎立若人、亦得人心、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
頭一個像獅子、有鷹的翅膀、我正觀看的時候、見獸的翅膀被拔去、又見獸從地上得立起來、用兩脚站立如人、又得了人心。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
頭一個像獅子,有鷹的翅膀;我正觀看的時候,獸的翅膀被拔去,獸從地上得立起來,用兩腳站立,像人一樣,又得了人心。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
第一只兽像狮子,却有鹰的翅膀。我一直在观看,看见牠的翅膀被拔去,牠从地上被举起来,两脚像人一样直立在地上;又有人的心给了牠。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其一若獅、有鷹之翼、我視之、見其翼被拔、厥獸被舉而起、立以二足如人、且得畀以人心、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
其一若獅、有翼若鷹翮、我目睹之際、其翼見折、如人立地、若有人性、
Chinese Bible CCB (Traditional)
第一隻獸像獅子,但有鷹的翅膀。我觀看時,見牠的翅膀被拔掉。牠被扶起來,像人一樣雙腳站在地上,並被賦予人的頭腦。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
第一隻獸像獅子,卻有鷹的翅膀。我一直在觀看,看見牠的翅膀被拔去,牠從地上被舉起來,兩腳像人一樣直立在地上;又有人的心給了牠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“第一只兽好像狮子,却有鹰的翅膀。我继续观看,它的翅膀被拔掉,它从地上被举起,像人那样用双脚站立,又被赐予了一颗人的心。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「第一隻獸好像獅子,卻有鷹的翅膀。我繼續觀看,牠的翅膀被拔掉,牠從地上被舉起,像人那樣用雙腳站立,又被賜予了一顆人的心。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
头一个像狮子,有鹰的翅膀;我正观看的时候,兽的翅膀被拔去,兽从地上得立起来,用两脚站立,像人一样,又得了人心。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
頭一個像獅子,有鷹的翅膀;我正觀看的時候,牠的翅膀被拔去,牠從地上被扶起來,用兩腳站立,像人一樣,還給了牠人的心。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
头一个像狮子,有鹰的翅膀;我正观看的时候,它的翅膀被拔去,它从地上被扶起来,用两脚站立,像人一样,还给了它人的心。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
第一頭巨獸像獅子,但是有老鷹的翅膀。我正觀看的時候,牠的翅膀被撕掉了。牠被扶起來,兩腳站在地上,像人一樣;牠有人的頭腦。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
第一隻野獸像獅仔,總係有鷹鳥个翼胛。𠊎又看到,牠个翼胛剝掉了;牠企起來,像人恁樣兩腳企在地面上;又給牠有人个心。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
頭一個像獅子,有鷹的翅膀;我正觀看的時候,牠的翅膀被拔去,牠從地上被扶起來,用兩腳站立,像人一樣,還給了牠人的心。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其第一獸像個獅子、並帶神鷹之翅、我看待其翅拔出、而其由地被舉立着、猶如人之腳、且有以人心給之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
头一个像狮子,有鹰的翅膀;我正观看的时候,兽的翅膀被拔去,兽从地上得立起来,用两脚站立,像人一样,又得了人心。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
頭一隻親像獅,有鷹鳥的翼。我抵啲看的時,伊的翼互人拔起來,毋拘有人給伊對土腳扶起來,互伊親像人兩支腳徛啲,閣互伊有人的頭腦。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Thâu chi̍t chiah chhin-chhiūⁿ sai, ū eng-chiáu ê si̍t. Góa tú-teh khòaⁿ ê sî, i ê si̍t hō͘ lâng pu̍ih--khí-lâi, m̄-kú ū lâng kā i tùi thô͘-kha hû--khí-lâi, hō͘ i chhin-chhiūⁿ lâng nn̄g ki kha khiā--teh, koh hō͘ i ū lâng ê thâu-náu.
Chinese Traditional ERV 2006
“第一只形状象狮子,长着鹰的翅膀。我一直看着它,直到它的翅膀被拔掉。它被从地上扶起来,象人一样用两只脚站着,又被赋与人的心智。