Daniel 8:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
接着,我听见一位圣者在说话,另一位圣者问他:“异象中出现的有关日常所献的祭,毁灭性的反叛和践踏圣所及天军的事要持续多久呢?”
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我聞一聖者 聖者或作聖天使下同 言、又有一聖者、問彼言之聖者曰、異象顯示日獻之祭必除、 民之 罪愆、使毀滅行於國、 民之罪愆使毀滅行於國或作施行毀滅者犯大罪愆 使聖所與軍旅被蹂躪、其事將至何時、 其事將至何時或作此異象應於何時
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我聽見有一位聖天使說話、又有一位聖天使問那說話的聖天使說、異象顯示、日獻的祭必除掉、施行毀滅的作大罪、聖所和軍旅被踐踏、這要到幾時呢。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者問那說話的聖者說:「這 除掉 常獻的 燔祭 和施行毀壞的罪過,將聖所與軍旅 踐踏的異象,要到幾時才 應驗 呢?」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我听见一位圣者在说话,又有一位圣者问他:“这个关于除掉常献的祭,和引致毁坏的罪过,以及践踏圣所和圣民 的异象,要到几时呢?”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我聞一聖者宣言、又有一聖者詢之曰、異象所示、論去日獻之祭、與行毀滅之罪、且付聖所與軍旅、而受足踐、其事延至何時、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我聞聖使相語曰、民犯罪戾、都城遭毀、日獻之祭品、悉已棄捐、聖所祭司、俱遭蹂躪、所見之異象、將應於何時、
Chinese Bible CCB (Traditional)
接著,我聽見一位聖者在說話,另一位聖者問他:「異象中出現的有關日常所獻的祭,毀滅性的反叛和踐踏聖所及天軍的事要持續多久呢?」
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我聽見一位聖者在說話,又有一位聖者問他:“這個關於除掉常獻的祭,和引致毀壞的罪過,以及踐踏聖所和聖民 的異象,要到幾時呢?”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
然后我听见一位圣者在说话,又有一位圣者问那说话的:“这异象,就是有关常献的祭、带来荒凉的罪过、圣所和天军被践踏之事,要到什么时候呢?”
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
然後我聽見一位聖者在說話,又有一位聖者問那說話的:「這異象,就是有關常獻的祭、帶來荒涼的罪過、聖所和天軍被踐踏之事,要到什麼時候呢?」
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我听见有一位圣者说话,又有一位圣者问那说话的圣者说:「这 除掉 常献的 燔祭 和施行毁坏的罪过,将圣所与军旅 践踏的异象,要到几时才 应验 呢?」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者向那說話的聖者說:「這經常獻的祭、帶來荒涼的罪過、聖所與軍隊被踐踏的異象,要持續到幾時呢?」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我听见有一位圣者说话,又有一位圣者向那说话的圣者说:“这经常献的祭、带来荒凉的罪过、圣所与军队被践踏的异象,要持续到几时呢?”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
接著,我聽見一個天使問另一個:「在異象中出現的這些事要持續多久呢?那可憎惡的罪取代每天該獻的祭要多久呢?天軍和聖殿被踐踏要到幾時呢?」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
接等,𠊎聽到一個天使問另外一個天使:「在異象中出現个這兜事愛繼續幾久呢?逐日應該獻个祭,換做該得人惱个罪惡愛到幾久呢?天軍㧯聖殿被牠蹂踏愛到幾時呢? 」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我聽見有一位聖者說話,又有一位聖者向那說話的聖者說:「這經常獻的祭、帶來荒涼的罪過、聖所與軍隊被踐踏的異象,要持續到幾時呢?」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時我聽一聖位者講、且有別聖位對該聖位講云、其夢之親將至幾久、即日祭被取去、且其罪惡之毀壞至幾久乎、而致聖所兼其軍被踐腳下乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我听见有一位圣者说话,又有一位圣者问那说话的圣者说:「这 除掉 常献的 燔祭 和施行毁坏的罪过,将圣所与军旅 践踏的异象,要到几时才 应验 呢?」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
後來,我聽見一個聖者啲講話,閣有另外一個聖者對頭一個聖者講:「逐日著獻的祭受禁止,互地荒廢的罪,聖所及子民受踐踏,諸個異象底時會實現?」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Āu-lâi, góa thiaⁿ-kìⁿ chi̍t ê sèng-chiá teh kóng-ōe, koh ū lēng-gōa chi̍t ê sèng-chiá tùi thâu chi̍t ê sèng-chiá kóng, “Ta̍k-ji̍t tio̍h hiàn ê chè siū kìm-chí, hō͘ tōe hong-hòe ê chōe, sèng-só͘ kap chú-bîn siū thún-ta̍h, chiah-ê īⁿ-siōng tī-sî ōe si̍t-hiān?”
Chinese Traditional ERV 2006
我又听见一位圣者 在说话,而另一位圣者问他说∶“这关于日常祭献被夺走和叛乱引起的毁灭以及圣殿和天军受践踏的异象什么时候会应验呢?”