Daniel 8:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
我在异象中看见自己在 以拦 省的 书珊 城,又看见自己站在 乌莱 河畔。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我見異象之時、以為我在 以攔 州、 書珊 城、我於異象中彷彿在 烏萊 河濱、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我見異象的時候、我以為我在 以攔 省 書珊 京都、我在異象中猶如在 烏來 河邊。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我見了異象的時候,我 以為 在 以攔 省 書珊 城 中;我見異象又如在 烏萊河 邊。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我在异象中观看,看见自己在以拦省书珊城堡里;我在异象中继续观看,看见自己在乌莱河的岸边。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
其時、我恍若在 以攔 州、 書珊 宮、我於異象中、在 烏萊 河濱、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
恍惚間若在 以攔 國 書山 殿、 烏來 河濱、
Chinese Bible CCB (Traditional)
我在異象中看見自己在 以攔 省的 書珊 城,又看見自己站在 烏萊 河畔。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我在異象中觀看,看見自己在以攔省書珊城堡裡;我在異象中繼續觀看,看見自己在烏萊河的岸邊。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我在异象中观看,看见自己在 以拦 省的 苏萨 城堡中;我在异象中继续观看,又看见自己在 乌莱 运河边。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我在異象中觀看,看見自己在 以攔 省的 蘇薩 城堡中;我在異象中繼續觀看,又看見自己在 烏萊 運河邊。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我见了异象的时候,我 以为 在 以拦 省 书珊 城 中;我见异象又如在 乌莱河 边。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我在異象中觀看,見自己在 以攔 省 書珊 的城堡中;我在異象中又見自己在 烏萊河 邊。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我在异象中观看,见自己在 以拦 省 书珊 的城堡中;我在异象中又见自己在 乌莱河 边。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
在異象中,我忽然發現自己在 以攔 省的 書珊 城裡。我站在 烏萊河 邊,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
在異象中,𠊎忽然發現自家在 以攔 省个京城 書珊 。𠊎企在 烏萊 河壩滣,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我在異象中觀看,見自己在 以攔 省 書珊 的城堡中;我在異象中又見自己在 烏萊河 邊。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即我 但依理 、我見是夢時、遇以我在 以拉米 省、 書山 之殿也、我在、 五來 河邊時、我夢間視看、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我见了异象的时候,我 以为 在 以拦 省 书珊 城 中;我见异象又如在 乌莱河 边。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我看見家己佇 以攔 省的 書珊 城堡,徛佇 烏萊 河邊。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa khòaⁿ-kìⁿ ka-kī tī Í-lân -séng ê Su-san siâⁿ-pó, khiā tī O͘-lâi hô-piⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
我在异象中发觉自己在以拦省的首府书珊城中,在乌莱河的河边。