Daniel 9:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你要知道,也要明白,从重建 耶路撒冷 的命令发出,到受膏的君王来临,其间有七个七加六十二个七。 耶路撒冷 城及其广场和壕沟必得重建,且是在艰难时期。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾當知當明、自出令復建 耶路撒冷 、至於受膏君之時、有七七、及六十二七、其間邑必復建、復有街市、復有城與濠、 城與濠或作城垣 時有患難、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你當知道自從出令重建 耶路撒冷 直到有受膏君的時候有七個七、有六十二個七、其間城必重建、復有街市城濠。 那時卻大有艱難。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你當知道,當明白,從出令重新建造 耶路撒冷 ,直到有受膏君的時候,必有七個七和六十二個七。正在艱難的時候, 耶路撒冷 城連街帶濠都必重新建造。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你要知道,也要明白,从发出命令恢复和重建耶路撒冷,直到受膏君的时候,必有七个七;又有六十二个七 ,耶路撒冷连广场和濠沟,都必重新建造起来;那是一段困苦的时期。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾當知覺、自初命復建 耶路撒冷 、至有受膏之君、必歷七日、相乘以七、又歷七日、乘以六十二、其邑必復建、且有街有濠、斯時必際困難、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我告爾一事、爾當知詔建 耶路撒冷 、逮及受膏之君至、必有七日、復乘以七、更有七日、復乘以六十二、築城修道、必在患難之時、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你要知道,也要明白,從重建 耶路撒冷 的命令發出,到受膏的君王來臨,其間有七個七加六十二個七。 耶路撒冷 城及其廣場和壕溝必得重建,且是在艱難時期。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你要知道,也要明白,從發出命令恢復和重建耶路撒冷,直到受膏君的時候,必有七個七;又有六十二個七 ,耶路撒冷連廣場和濠溝,都必重新建造起來;那是一段困苦的時期。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因此你当知道,你要明白:从发出命令恢复 、重建 耶路撒冷 ,直到受膏之君的时候,有七个‘七’和六十二个‘七’;那时 耶路撒冷 连同她的广场和沟渠都必被恢复、重建,但那将是一个困苦的时期。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因此你當知道,你要明白:從發出命令恢復 、重建 耶路撒冷,直到受膏之君的時候,有七個『七』和六十二個『七』;那時 耶路撒冷 連同她的廣場和溝渠都必被恢復、重建,但那將是一個困苦的時期。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你当知道,当明白,从出令重新建造 耶路撒冷 ,直到有受膏君的时候,必有七个七和六十二个七。正在艰难的时候, 耶路撒冷 城连街带濠都必重新建造。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你當知道,當明白,從發出命令恢復並重建 耶路撒冷 ,直到受膏的君出現,必有七個七和六十二個七。 耶路撒冷城 連街帶濠都必在艱難中恢復並重建。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你当知道,当明白,从发出命令恢复并重建 耶路撒冷 ,直到受膏的君出现,必有七个七和六十二个七。 耶路撒冷城 连街带濠都必在艰难中恢复并重建。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你要知道,要了解:從頒布復興重建 耶路撒冷 的命令到上帝選定的領袖出現,其間必須經過七個七年。 耶路撒冷 城將重建,有街道和鞏固的防禦;它將堅立六十二個七年,但那是一段困苦的時期。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你愛知,愛了解:對宣佈復興重建 耶路撒冷 个命令到上帝揀選个領袖出現,期間一定愛經過七個七年。 耶路撒冷 城會重建,有街路㧯堅固个防備;期間係六十二個七年,總係 該係一站困苦个期間。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你當知道,當明白,從發出命令恢復並重建 耶路撒冷 ,直到受膏的君出現,必有七個七和六十二個七。 耶路撒冷城 連街帶濠都必在艱難中恢復並重建。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾則可知且曉、以從有命出以復建 耶路撒冷 至君 彌賽亞 臨時、必有七個七日節、並有六十二個七日節、其街必得再建、與其城墻一然、皆於擾難之時間也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你当知道,当明白,从出令重新建造 耶路撒冷 ,直到有受膏君的时候,必有七个七和六十二个七。正在艰难的时候, 耶路撒冷 城连街带濠都必重新建造。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所以你著清楚了解,對下令重建 耶路撒冷 到受抹油選立的領袖出現,此中間著有七禮拜,閣經過六十二禮拜, 耶路撒冷 以及伊的街路及河溝會佇艱難的中間重建完成。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-í lí tio̍h chheng-chhó liáu-kái, tùi hā-lēng tiông-kiàn Iâ-lō͘-sat-léng kàu siū boah-iû soán-li̍p ê léng-siù chhut-hiān, chit tiong-kan tio̍h ū chhit lé-pài, koh keng-kè la̍k-cha̍p-jī lé-pài, Iâ-lō͘-sat-léng í-ki̍p i ê koe-lō͘ kap hô-kau ōe tī kan-lân ê tiong-kan tiông-kiàn oân-sêng.
Chinese Traditional ERV 2006
“你要清楚地知道:从下令恢复并重建耶路撒冷直至受膏者-一位君王出现,将经历七个‘七’。经过六十二个‘七’,耶路撒冷的街区和护城河都将重新建起,但这正是艰难时期。