Deuteronomy 1:12 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
但我怎能独自担当解决你们问题和争端的重任呢?
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
然治理爾、判爾爭訟、其任甚重、我獨力焉能當之、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
只是管理你們、審判你們的爭訟、任煩擔重、我一人怎能擔當得起。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
但你們的麻煩,和管理你們的重任,並你們的爭訟,我獨自一人怎能擔當得起呢?
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我独自一人怎能担得起你们的重担、责任和你们争讼的事呢?
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之繁劇、爾之重負、爾之爭競、我焉能獨任、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
然民多爭競、其責甚重、我難獨任、
Chinese Bible CCB (Traditional)
但我怎能獨自擔當解決你們問題和爭端的重任呢?
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我獨自一人怎能擔得起你們的重擔、責任和你們爭訟的事呢?
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但我怎能独自担当你们的琐事、你们的重担和你们的争讼呢?
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但我怎能獨自擔當你們的瑣事、你們的重擔和你們的爭訟呢?
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
但你们的麻烦,和管理你们的重任,并你们的争讼,我独自一人怎能担当得起呢?
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
但你們的擔子,你們的重任,以及你們的爭訟,我獨自一人怎能承擔呢?
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
但你们的担子,你们的重任,以及你们的争讼,我独自一人怎能承担呢?
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
但是我一個人怎能承擔你們的瑣碎事務,負起替你們排難解紛的責任呢?
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
總係𠊎一儕愛樣般擔當你等混雜个事情,㧯為你等排解困難个責任呢?
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
但你們的擔子,你們的重任,以及你們的爭訟,我獨自一人怎能承擔呢?
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾獨自力、何能承當得爾之擔、爾之重、與爾之爭競乎。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
但你们的麻烦,和管理你们的重任,并你们的争讼,我独自一人怎能担当得起呢?
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
管理恁的重擔及責任,以及處理恁的訴訟,我家己一個哪擔當會起?
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Koán-lí lín ê tāng-tàⁿ kap chek-jīm, í-ki̍p chhú-lí lín ê sò͘-siōng, góa ka-kī chi̍t ê ná tam-tng ōe khí?
Chinese Traditional ERV 2006
但是,我一个人无法承担起管理你们事务和为你们排解纠纷的责任。