Deuteronomy 1:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,我把各支派中有智慧和受敬重的人立为你们的首领,即千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长和其他官长,治理你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我遂於爾支派諸長中、選有智慧之人、眾所識者、立為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、治理爾諸支派、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我就將你們支派長有智慧為眾人所認識的、派立作你們的官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、作你們支派中的領袖。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
我便將你們各支派的首領,有智慧、為眾人所認識的,照你們的支派,立他們為官長、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理你們。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
我就选出你们众支派中的领袖,就是有智慧有经验的人;按着你们的支派,立他们作管理你们的首领,就是作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长和其他官长。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我遂於爾支派為首者中、簡眾所識之明哲人、依爾支派、立之為長、即千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、及有司、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我遂於支派諸長中、簡智慧之人、眾所識者、立為牧伯、千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、治理爾曹、
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,我把各支派中有智慧和受敬重的人立為你們的首領,即千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長和其他官長,治理你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
我就選出你們眾支派中的領袖,就是有智慧有經驗的人;按著你們的支派,立他們作管理你們的首領,就是作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長和其他官長。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
于是我选出你们各支派的首领,就是那些有智慧、有见识的人,我立他们作你们的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长以及各支派的官长。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
於是我選出你們各支派的首領,就是那些有智慧、有見識的人,我立他們作你們的首領,作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長以及各支派的官長。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
我便将你们各支派的首领,有智慧、为众人所认识的,照你们的支派,立他们为官长、千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理你们。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
我就將你們各支派的領袖,就是有智慧、為人所知的人,立他們為領袖,作你們各支派的千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長等官長,來管理你們。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
我就将你们各支派的领袖,就是有智慧、为人所知的人,立他们为领袖,作你们各支派的千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长等官长,来管理你们。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因此,我委派了各支族選出的那些有智慧、有經驗的人來管理你們:有的負責管一千人,有的管一百人,有的管五十人,有的管十人。我又為各支族指派其他官員。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
所以,𠊎設立該兜逐支族選出來个有智慧、受尊敬个人來管理你等:有負責管一千人个,有管一百人个,有管五十人个,有管十人个。𠊎又對逐支族另外設立其他个官員。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
我就將你們各支派的領袖,就是有智慧、為人所知的人,立他們為領袖,作你們各支派的千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長等官長,來管理你們。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
吾遂取爾各支派之最尊輩、及凡有智、及獲悅于人者、而立之在爾等上為首輩、即在每千為夫長、在每百為夫長、在每五十為夫長、在每十為夫長、又在爾支輩之間為官者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
我便将你们各支派的首领,有智慧、为众人所认识的,照你们的支派,立他们为官长、千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理你们。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
我就將恁逐支族選出來有智慧、有經驗的人,設立𪜶做管理恁的領袖,有的管一千人,有的管一百人,有的管五十人,有的管十人,閣設立其他的官員。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Góa chiū chiong lín ta̍k chi-cho̍k soán--chhut-lâi ū tì-hūi, ū keng-giām ê lâng, siat-li̍p in chòe koán-lí lín ê léng-siù, ū-ê koán chi̍t-chheng lâng, ū-ê koán chi̍t-pah lâng, ū-ê koán gō͘-cha̍p lâng, ū-ê koán cha̍p lâng, koh siat-li̍p kî-tha ê koaⁿ-oân.
Chinese Traditional ERV 2006
“于是,我把各支派推选出的这些精明干练的人集合起来,委派他们做各个支派的千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长和其他长官来管理你们。