Deuteronomy 1:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
那时,我把一切当行之事都告诉了你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當斯時我以爾所當行者悉曉諭爾、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
那時我將你們所當行的一切事都吩咐你們了。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
那時,我將你們所當行的事都吩咐你們了。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那时,我把你们当作的一切事,都吩咐了你们。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼時我以爾所當行者、悉諭於爾、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
於斯時也、我以爾所當行者、明告於爾。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
那時,我把一切當行之事都告訴了你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那時,我把你們當作的一切事,都吩咐了你們。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,我把你们应当做的一切事都吩咐你们了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,我把你們應當做的一切事都吩咐你們了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那时,我已经把你们所当做的事都吩咐你们了。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
當時,我也把其他該做的事都指示了你們。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
該時,𠊎也將其他應該做个事全部指示你等了。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那時,我已經把你們所當做的事都吩咐你們了。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
彼時、爾凡所該行之事、吾就令爾行之也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
那时,我将你们所当行的事都吩咐你们了。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
彼時,我嘛將恁應該做的事攏給恁吩咐。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Hit-sî, góa mā chiong lín eng-kai chòe ê sū lóng kā lín hoan-hù.
Chinese Traditional ERV 2006
当时,我把所有该做的事都指示了你们。