Deuteronomy 1:34 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们的埋怨惹耶和华发怒,祂起誓说,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主聞爾言、震怒而誓曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主聽見你們的話、就發怒起誓、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「耶和華聽見你們這話,就發怒,起誓說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“耶和华听见了你们说话的声音,就恼怒,起誓说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華聞爾言、怒而誓曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 聞爾言、震怒特甚、矢之曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們的埋怨惹耶和華發怒,祂起誓說,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“耶和華聽見了你們說話的聲音,就惱怒,起誓說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华听见你们的怨言,就发怒,起誓说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華聽見你們的怨言,就發怒,起誓說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「耶和华听见你们这话,就发怒,起誓说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「耶和華聽見你們的怨言,就發怒,起誓說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“耶和华听见你们的怨言,就发怒,起誓说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「上主聽見你們的埋怨,非常忿怒,發誓說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「上主聽到你等怪怨,非常發譴,發誓講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「耶和華聽見你們的怨言,就發怒,起誓說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主聽爾言語之聲、則怒、而誓云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「耶和华听见你们这话,就发怒,起誓说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主聽著恁埋怨的聲就受氣,立誓講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú thiaⁿ-tio̍h lín bâi-oàn ê siaⁿ chiū siū-khì, li̍p-sè kóng,
Chinese Traditional ERV 2006
“主听见了你们的怨言,非常愤怒,他发誓说∶