Deuteronomy 1:35 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
‘这邪恶的一代没有一人能看见我起誓要赐给他们祖先的佳美之地,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
斯惡劣之世代、其中必無一人得見我誓賜爾祖之美地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這惡世代的人、連一個也不得見我起誓應許給他們列祖的美地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
『這惡世代的人,連一個也不得見我起誓應許賜給你們列祖的美地;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
‘这个邪恶世代的人,连一个也不能看见我起誓应许赐给他们列祖的美地;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
昔我誓以沃壤賜爾祖、此惡世之人、必無一得見者、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
昔我以腴壤、誓與其祖宗、斯代之民素惡、必弗能得、
Chinese Bible CCB (Traditional)
『這邪惡的一代沒有一人能看見我起誓要賜給他們祖先的佳美之地,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
‘這個邪惡世代的人,連一個也不能看見我起誓應許賜給他們列祖的美地;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
“这邪恶的世代,绝不会有人看到我起誓要赐给你们先祖的美地!
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
「這邪惡的世代,絕不會有人看到我起誓要賜給你們先祖的美地!
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
『这恶世代的人,连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
『這邪惡世代的人,一個也不得看見我起誓要賜給你們列祖的美地;
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
‘这邪恶世代的人,一个也不得看见我起誓要赐给你们列祖的美地;
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
『你們這邪惡的一代,誰也不能進入我應許賜給你們祖先那肥沃的土地;
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
『你等這邪惡个一代,麼人也做毋得看𠊎應許賜給你等祖先該盡靚个土地;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
『這邪惡世代的人,一個也不得看見我起誓要賜給你們列祖的美地;
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
斯惡代中斷不得一人見余所誓賜與爾列祖之地者。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
『这恶世代的人,连一个也不得见我起誓应许赐给你们列祖的美地;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
「此個歹世代的人絕對無一個會當看著我所立誓應允賞賜恁列祖此塊媠的地;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
“Chit-ê pháiⁿ sè-tāi ê lâng choa̍t-tùi bô chi̍t ê ōe-tàng khòaⁿ-tio̍h góa só͘ li̍p-sè èng-ún siúⁿ-sù lín lia̍t-chó͘ chit-tè súi ê tōe;
Chinese Traditional ERV 2006
‘这邪恶的一代谁也不能看到我应许赐给你们祖先的那肥美之地!