Deuteronomy 1:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
摩西 在 约旦 河东的 摩押 讲解律法,说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
在 約但 東、在 摩押 地、 摩西 始宣講此律法 書所載者 曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
在 約但 河東、在 摩押 地、 摩西 將這律法宣講起來、說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講律法說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
摩西在约旦河东的摩押地,开始讲解这律法,说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
在 約但 東 摩押 地、始宣此律、曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今在 摩押 地、 約但 東、 摩西 以 耶和華 命示 以色列 族、
Chinese Bible CCB (Traditional)
摩西 在 約旦 河東的 摩押 講解律法,說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
摩西在約旦河東的摩押地,開始講解這律法,說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
在 约旦 河对岸的 摩押 地, 摩西 开始讲说这律法:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
在 約旦 河對岸的 摩押 地, 摩西 開始講說這律法:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
摩西 在 约旦河 东的 摩押 地讲律法说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講解這律法,說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
摩西 在 约旦河 东的 摩押 地讲解这律法,说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
摩西 在 約旦河 東岸的 摩押 地向 以色列 人解釋上主的法律。 他說:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
摩西 在 約旦 河東片个 摩押 地向 以色列 人解釋上主个教示。 佢講:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
摩西 在 約旦河 東的 摩押 地講解這律法,說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
摩西 在 若耳但 河那邊、于 摩亞百 之地、就始講斯律法曰、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
摩西 在 约旦河 东的 摩押 地讲律法说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
摩西 佇 約旦河 東旁的 摩押 地,開始講解上主的律法,講:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Mô͘-se tī Iok-tàn-hô tang-pêng ê Mô͘-ap -tōe, khai-sí káng-kái Siōng Chú ê lu̍t-hoat, kóng:
Chinese Traditional ERV 2006
他决定在约旦河东岸的摩押地详细讲解主的律法。 摩西说∶