Deuteronomy 11:23 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
耶和华就会为你们赶走那些比你们强大的民族,你们也必占领他们的土地。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
則主必驅逐此諸國之民於爾前、較爾強大之國、必使爾據有其地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主必在你們面前驅逐這諸國的人民、你們必能勝比你們強大的國度。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他必從你們面前趕出這一切國民,就是比你們更大更強的國民,你們也要得他們的地。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华就必从你们面前把这些国民都赶出去,你们就必占领比你们大比你们强的国民的地。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
則耶和華必於爾前、逐此較爾強大之族、使爾據有其土、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
則較爾強大眾多之民、 耶和華 必驅之、使爾得其土。
Chinese Bible CCB (Traditional)
耶和華就會為你們趕走那些比你們強大的民族,你們也必佔領他們的土地。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華就必從你們面前把這些國民都趕出去,你們就必佔領比你們大比你們強的國民的地。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华就会从你们面前赶出这些民族,你们必赶出比你们强大的民族。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華就會從你們面前趕出這些民族,你們必趕出比你們強大的民族。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他必從你們面前趕出這一切國家,你們也要佔領比你們更大更強的國家。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他必从你们面前赶出这一切国家,你们也要占领比你们更大更强的国家。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣,你們往前推進的時候,他要驅逐各民族,使你們佔領比你們強大的民族的土地。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣,你等入去个時,上主會逐出各民族,使你等佔領比你等較強大个民族个土地。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他必從你們面前趕出這一切國家,你們也要佔領比你們更大更強的國家。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則神主將逐斯諸國去爾面前、又爾等必獲大於爾威於爾之各國。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他必从你们面前赶出这一切国民,就是比你们更大更强的国民,你们也要得他们的地。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主就欲佇恁面前將諸個人民趕走,恁嘛欲征服諸個比恁較強大的國。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú chiū beh tī lín bīn-chêng chiong chiah-ê jîn-bîn kóaⁿ-cháu, lín mā beh cheng-ho̍k chiah-ê pí lín khah kiông-tāi ê kok.
Chinese Traditional ERV 2006
那么,主就将赶走你们面前所有这些民族,你们就能占有这些比你们强大的民族的土地。