Deuteronomy 11:26 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“看啊,我今天把祝福和咒诅摆在你们面前。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
今日我以福與禍、置於爾前、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我今日將福與禍明列在你們面前。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「看哪,我今日將祝福與咒詛的話都陳明在你們面前。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“看哪,我今日把祝福和咒诅都摆在你们面前。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
今日我以祝與詛置於爾前、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
今日我以純嘏咒詛、置於爾前。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「看啊,我今天把祝福和咒詛擺在你們面前。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“看哪,我今日把祝福和咒詛都擺在你們面前。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
看,我今天把祝福和诅咒摆在你们面前:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
看,我今天把祝福和詛咒擺在你們面前:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「看,我今日將祝福與詛咒都陳明在你們面前。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“看,我今日将祝福与诅咒都陈明在你们面前。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「我今天把祝福和詛咒擺在你們面前,由你們自己選擇。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「看哪,𠊎今晡日將祝福㧯咒詛擺在你等面前,俾你等自家來選。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「看,我今日將祝福與詛咒都陳明在你們面前。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫吾今日卻置祝、連咒、並在爾等面前。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「看哪,我今日将祝福与咒诅的话都陈明在你们面前。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
看咧,我今仔日將祝福及咒詛排佇恁的面前;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khòaⁿ leh, góa kin-á-ji̍t chiong chiok-hok kap chiù-chó͘ pâi tī lín ê bīn-chêng;
Chinese Traditional ERV 2006
“看吧,今天我把祝福和诅咒摆在你们面前,由你们选择。