Deuteronomy 11:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里;
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾游於曠野至於斯地、所行於爾曹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
也沒有看見他在曠野怎樣待你們、直到你們到了這地。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
并且耶和华在旷野怎样待你们,直到你们来到了这个地方;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾由曠野至此、所行於爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾遊曠野、至於斯土、上帝所為、爾素知也。
Chinese Bible CCB (Traditional)
怎樣在曠野一路看顧你們,一直來到這裡;
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
並且耶和華在曠野怎樣待你們,直到你們來到了這個地方;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
还有他在旷野中怎样对待你们,直到你们来到这地方;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
還有他在曠野中怎樣對待你們,直到你們來到這地方;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們知道,你們來到此地以前,在曠野中,上主為你們所行的一切。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等知,你等來到這地以前,在曠野中,上主為你等所做个一切。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
及其所行於爾等于曠野、至爾到此日、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
閣恁來到此個所在以前,伊佇曠野按怎款待恁,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
koh lín lâi kàu chit-ê só͘-chāi í-chêng, I tī khòng-iá án-chóaⁿ khoán-thāi lín,
Chinese Traditional ERV 2006
在你们到这里之前,他怎样在旷野里照看你们,