Deuteronomy 11:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们亲眼目睹了耶和华的这些伟大作为。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主所為之諸大事、爾皆目睹、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你天主耶和華所作的這些大事、惟你們眼目看見。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
惟有你們親眼看見耶和華所做的一切大事。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只有你们亲眼看见了耶和华所作的一切伟大的作为。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華所為之大事、惟爾目擊、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 所為之大事、爾皆目擊、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們親眼目睹了耶和華的這些偉大作為。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只有你們親眼看見了耶和華所作的一切偉大的作為。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
只有你们,亲眼看到了耶和华所做的一切伟大作为。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
只有你們,親眼看到了耶和華所做的一切偉大作為。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
惟有你们亲眼看见耶和华所做的一切大事。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
惟有你們親眼見過耶和華所做的一切大事。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
惟有你们亲眼见过耶和华所做的一切大事。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們親眼看見了上主所做這一切偉大的事。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等親目看到上主所做這一切偉大个事。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
惟有你們親眼見過耶和華所做的一切大事。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟爾等親目曾見神主爾神所已行之大功、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
惟有你们亲眼看见耶和华所做的一切大事。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
只有恁有親目看著上主所做一切偉大的作為。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chí-ū lín ū chhin-ba̍k khòaⁿ-tio̍h Siōng Chú só͘ chòe it-chhè úi-tāi ê chok-ûi.
Chinese Traditional ERV 2006
只有你们亲眼看见了主做的这一切大事。