Deuteronomy 12:26 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要把圣物和还愿祭带到耶和华选定的地方。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
惟爾所有之聖物、與許願所欲獻之祭、必攜至主所選之處、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
但你所分別為聖的物和你許了願所要獻的祭物、應當奉到主所選擇的地方。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只是你分別為聖的物和你的還願祭要奉到耶和華所選擇的地方去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只是你要把你应有的圣物和你的还愿祭,都带到耶和华选择的地方去,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
惟爾所有聖物、與許願所獻者、必攜至耶和華所選之處、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾所許願、所奉獻之物、必攜至 耶和華 所簡之室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要把聖物和還願祭帶到耶和華選定的地方。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只是你要把你應有的聖物和你的還願祭,都帶到耶和華選擇的地方去,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但你的那些圣物和你的还愿祭,你要带上,到耶和华所选择的地方去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但你的那些聖物和你的還願祭,你要帶上,到耶和華所選擇的地方去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只是你分别为圣的物和你的还愿祭要奉到耶和华所选择的地方去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
只是你分別為聖的物和你所還的願,都要帶到耶和華所選擇的地方去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
只是你分别为圣的物和你所还的愿,都要带到耶和华所选择的地方去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要把祭物和許願的供物帶到上主所選定那敬拜的場所,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
愛將你等分別為聖个祭物㧯許願愛獻个祭帶到上主所選个所在,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
只是你分別為聖的物和你所還的願,都要帶到耶和華所選擇的地方去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟爾所有之聖物、及爾之許願、爾俱必取而往至神主將選之處。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只是你分别为圣的物和你的还愿祭要奉到耶和华所选择的地方去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁的祭物及謝願的祭,攏著帶去上主欲揀選的所在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ê chè-mi̍h kap siā-goān ê chè, lóng tio̍h tòa-khì Siōng Chú beh kéng-soán ê só͘-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
“然而,你们必须把献给主的圣物和还愿祭带到主选定的地方去。