Deuteronomy 13:11 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这样,所有 以色列 人听了就会害怕,必无人再敢在你们中间做这种恶事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
以色列 眾聞之必畏懼、不復行若是之惡事於爾中、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
以色列 眾人聽見、便都懼怕、就再不敢在你們中行這樣的惡事了、○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
以色列 眾人都要聽見害怕,就不敢在你們中間再行這樣的惡了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这样,全以色列听见了,必然害怕,就不会再在你们中间行这样的恶了。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
以色列 眾聞之必懼、不復行此惡於爾中、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
以色列 族眾、既聞是言、震驚特甚、不復行此惡於爾中。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這樣,所有 以色列 人聽了就會害怕,必無人再敢在你們中間做這種惡事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這樣,全以色列聽見了,必然害怕,就不會再在你們中間行這樣的惡了。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这样,全 以色列 都将听到而害怕,你们中间再不会有人做这样的恶事了。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這樣,全 以色列 都將聽到而害怕,你們中間再不會有人做這樣的惡事了。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
以色列 众人都要听见害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
全 以色列 都要聽見而害怕,不敢在你中間再行這樣的惡事了。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
全 以色列 都要听见而害怕,不敢在你中间再行这样的恶事了。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這樣, 以色列 人聽見這件事就會害怕,再也沒有人敢做這種可惡的事。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
恁樣, 以色列 人全部聽到這件事正會驚,你等當中就毋會再有人敢做這種邪惡个事。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
全 以色列 都要聽見而害怕,不敢在你中間再行這樣的惡事了。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
時眾 以色耳以勒 將聞、而懼、又總不再行如此惡情于爾之間。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
以色列 众人都要听见害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
按呢, 以色列 眾人聽著,就會驚,無人敢閣做此款可惡的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Án-ni, Í-sek-lia̍t chèng-lâng thiaⁿ--tio̍h, chiū ōe kiaⁿ, bô lâng káⁿ koh chòe chit-khoán khó-ò͘ⁿ ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
这样,以色列人听说这件事以后就会心怀畏惧,没有人再敢在你们中间做这种邪恶的事。