Deuteronomy 13:18 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只要你听从耶和华你的 神的话,遵守我今日吩咐你的一切诫命,实行耶和华你的 神看为正的事,就必这样。”
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
緣爾聽爾上帝耶和華之言、守我今日所諭之誡、行其所視為正者也、
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只要你聽從耶和華你的 神的話,遵守我今日吩咐你的一切誡命,實行耶和華你的 神看為正的事,就必這樣。”
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你听从了你的神耶和华的话,遵守了我今天所吩咐你的一切诫命,做了耶和华你的神眼中看为正的事。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你聽從了你的神耶和華的話,遵守了我今天所吩咐你的一切誡命,做了耶和華你的神眼中看為正的事。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為你聽從耶和華-你上帝的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華-你上帝眼中看為正的事。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为你听从耶和华-你上帝的话,遵守我今日所吩咐你的一切诫命,行耶和华-你上帝眼中看为正的事。”
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為你聽從耶和華—你 神的話,遵守我今日所吩咐你的一切誡命,行耶和華—你 神眼中看為正的事。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
即若爾將聽神主爾神之聲、守厥諸誡、為吾今日所以令爾、以行凡在神主爾神眼前為義者、之時也。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為恁聽趁上主 — 恁的上帝的話,遵守我今仔日所命令恁伊一切的誡命,做上主 — 恁的上帝看做著的事。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in-ūi lín thiaⁿ-thàn Siōng Chú — lín ê Siōng-tè ê ōe, chun-siú góa kin-á-ji̍t só͘ bēng-lēng lín I it-chhè ê kài-bēng, chòe Siōng Chú — lín ê Siōng-tè khòaⁿ-chòe tio̍h ê sū.
Chinese Traditional ERV 2006
只要你们服从主-你们的上帝,遵守我今天颁给你们的主的所有诫命,做他所赞许的事,主的怒气就会平息,他会赐给你们仁受和怜悯,使你们的民族人口昌盛,实现他对你们祖先的应许。