Deuteronomy 14:25 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
就可以把那些收成换成银钱,带到你们的上帝耶和华选定的场所。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
則必易之以銀、以銀包之、執於手、往主爾天主所選之處、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
可以抵換了銀子、將銀子包起來拿在手中、往你天主耶和華所揀選的地方去。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你就可以換成銀子,將銀子包起來,拿在手中,往耶和華-你神所要選擇的地方去。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你就可以换成银子,把银子拿在手里,到耶和华你的 神选择的地方去,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
則必易之以金、包而執之、往爾上帝耶和華所選之處、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
則必易之以金、執金適爾上帝 耶和華 特簡之室、
Chinese Bible CCB (Traditional)
就可以把那些收成換成銀錢,帶到你們的上帝耶和華選定的場所。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你就可以換成銀子,把銀子拿在手裡,到耶和華你的 神選擇的地方去,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你可以把奉献换成银子,然后装好银子带在手里,到耶和华你的神所选择的地方去。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你可以把奉獻換成銀子,然後裝好銀子帶在手裡,到耶和華你的神所選擇的地方去。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你就可以换成银子,将银子包起来,拿在手中,往耶和华—你上帝所要选择的地方去。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你可以把它換成銀子,把銀子包起來,拿在手中,往耶和華-你上帝所選擇的地方去。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你可以把它换成银子,把银子包起来,拿在手中,往耶和华-你上帝所选择的地方去。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們可以賣土產和牲畜,把錢帶到上主所選定的敬拜場所去。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等做得賣土產㧯頭牲,將錢帶到上主 — 你等个上帝所選个所在。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你可以把它換成銀子,把銀子包起來,拿在手中,往耶和華—你 神所選擇的地方去。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
則當易之為錢、及手內執其錢往到神主爾神選之處、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你就可以换成银子,将银子包起来,拿在手中,往耶和华-你 神所要选择的地方去。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁通換做銀,給伊包起來,提佇手裡,去上主 — 恁的上帝揀選互恁敬拜伊的所在。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
lín thang ōaⁿ chòe gûn, kā i pau--khí-lâi, the̍h tī chhiú--ni̍h, khì Siōng Chú — lín ê Siōng-tè kéng-soán hō͘ lín kèng-pài I ê só͘-chāi.
Chinese Traditional ERV 2006
那么,你可以把它们换成钱,然后带着钱到主-你们的上帝选定的地方去。