Deuteronomy 14:3 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们不可吃任何可憎之物。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡可憎之物、爾不可食、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
凡可憎的物你都不可吃。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「凡可憎的物都不可吃。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“可厌恶之物,你都不可吃。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
可憎之物、爾不可食、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
毋食可惡之物、
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們不可吃任何可憎之物。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“可厭惡之物,你都不可吃。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你不可吃任何可憎之物。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你不可吃任何可憎之物。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「凡可憎的物都不可吃。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「凡可憎的物, 你都不可吃。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“凡可憎的物, 你都不可吃。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「上主宣布為不潔淨的動物,你們不可吃。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「上主宣佈一切得人惱个東西,你等做毋得食。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「凡可憎的物, 你都不可吃。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
凡可惡之物、爾不可食之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「凡可憎的物都不可吃。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有通厭惡的物,恁攏毋通食。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Só͘-ū thang iàm-ò͘ⁿ ê mi̍h, lín lóng m̄-thang chia̍h.
Chinese Traditional ERV 2006
“你们不可吃主所憎恶的任何东西。