Deuteronomy 17:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
把它放在身边,一生诵读,以便学习敬畏他的上帝耶和华,遵守律法书上的一切诫命和律例。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
存於其所、畢生誦之、則可知畏其天主耶和華、恪守此律法一切言、遵行此諸律例、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
存在他那裏、一生時常念誦、如此、可以學著敬畏他天主耶和華、謹守遵行這律法書上的一切言語和這些例條。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
存在他那裏,要平生誦讀,好學習敬畏耶和華-他的神,謹守遵行這律法 書 上的一切言語和這些律例,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
那份副本要常在他身边,他一生的年日都要诵读,好学习敬畏耶和华他的 神,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
置於其側、畢生誦之、以習寅畏其上帝耶和華、遵守法律之言、及厥典章、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
存之於側、畢生誦之、則知畏其上帝 耶和華 、遵其律法、行其禮儀。
Chinese Bible CCB (Traditional)
把它放在身邊,一生誦讀,以便學習敬畏他的上帝耶和華,遵守律法書上的一切誡命和律例。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
那份副本要常在他身邊,他一生的年日都要誦讀,好學習敬畏耶和華他的 神,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这副本要留在他身边,他一生的日子都要诵读它,好让他学习敬畏耶和华他的神,谨守这律法的一切话语,遵行这些律例。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這副本要留在他身邊,他一生的日子都要誦讀它,好讓他學習敬畏耶和華他的神,謹守這律法的一切話語,遵行這些律例。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华—他的上帝,谨守遵行这律法 书 上的一切言语和这些律例,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這書要存在他那裏,他一生的年日要誦讀,好使他學習敬畏耶和華-他的上帝,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这书要存在他那里,他一生的年日要诵读,好使他学习敬畏耶和华-他的上帝,谨守遵行这律法书上的一切话和这些律例,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
王要把這卷書放在身邊,終生研讀,學習怎樣敬畏上主,切實遵行裡面所記載的一切法律誡命。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
王愛將這卷書放在身邊,一生人常常讀,煞猛學習樣般敬畏上主 — 佢个上帝,確實遵行這法律書底背所記載一切个法律㧯誡命。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這書要存在他那裏,他一生的年日要誦讀,好使他學習敬畏耶和華—他的 神,謹守遵行這律法書上的一切話和這些律例,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
其書必為偕之、又其一生之眾日、必讀于之、致可曉敬畏神主厥神、守此律之諸言、與這各禮、以行之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
存在他那里,要平生诵读,好学习敬畏耶和华-他的 神,谨守遵行这律法 书 上的一切言语和这些律例,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
此份著下佇王遐,互王一世人讀,通學習敬畏上主 — 伊的上帝,遵行此個律法一切的話及所有的律例;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chit-hūn tio̍h hē tī ông hia, hō͘ ông chi̍t-sì-lâng tha̍k, thang ha̍k-si̍p kèng-ùi Siōng Chú — i ê Siōng-tè, chun-hêng chit-ê lu̍t-hoat it-chhè ê ōe kap só͘-ū ê lu̍t-lē;
Chinese Traditional ERV 2006
带在身边,终生研读,学习怎样敬畏主-他的上帝,怎样谨守律法和条例所规定的一切。