Deuteronomy 18:4 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们要给祭司初收的五谷、新酒、新油和初剪的羊毛。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
初熟之穀酒油、首翦之羊毛、亦必給祭司、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
首先收成的你的穀酒油和你首先剪下的羊毛、也當歸給祭司。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
初收的五穀、新酒和油,並初剪的羊毛,也要給他;
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你也要把初熟的五谷、新酒、新油和初剪的羊毛给他。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
初熟之穀、及酒與油、首剪之羊毛、亦必給之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
又必以穀及酒與油之初成者、羊毛之首翦者、供之祭司。
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們要給祭司初收的五穀、新酒、新油和初剪的羊毛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你也要把初熟的五穀、新酒、新油和初剪的羊毛給他。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你也要把初熟的五谷、新酒和新油,以及初剪的羊毛给祭司。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你也要把初熟的五穀、新酒和新油,以及初剪的羊毛給祭司。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他;
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
初收的五穀、新酒和新的油,以及初剪的羊毛,也要給他。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
初收的五谷、新酒和新的油,以及初剪的羊毛,也要给他。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們也要把初收的五穀、酒、橄欖油,和羊毛分給他們。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等也愛將新出个五榖、新酒、橄欖油,㧯新剪个羊毛交給佢等;
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
初收的五穀、新酒和新的油,以及初剪的羊毛,也要給他。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾穀、爾酒、爾油、為爾實之初產者、及爾羊最先剪下之毛、爾亦當給他、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
初收的五谷、新酒和油,并初剪的羊毛,也要给他;
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
起頭收成的五穀、新酒、新油,及抵抵剪的羊毛,嘛攏著互𪜶。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Khí-thâu siu-sêng ê ngó͘-kok, sin-chiú, sin-iû, kap tú-tú chián ê iûⁿ-mn̂g, mā lóng tio̍h hō͘ in.
Chinese Traditional ERV 2006
你们要把初收的五谷、新酒、橄榄油和初次剪下的羊毛交给他们,