Deuteronomy 18:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们的上帝耶和华从各支派中拣选了 利未 人,让他们世代奉祂的名侍立供职。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋主爾之天主、於爾諸支派中選擇祭司及其子孫、託主名侍立奉事、永遠不替、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為你天主耶和華從你們眾支派中將祭司選擇出來、呌他和他的後代永遠奉主的名侍立事奉。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為耶和華-你的神從你各支派中將他揀選出來,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为耶和华你的 神从你的各支派中把他拣选出来,使他和他的子孙,可以常常奉耶和华的名侍立供祭司的职。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋爾上帝耶和華於爾諸支派中、選彼及其子孫、藉耶和華之名、侍立服役、歷世靡暨、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋爾上帝 耶和華 、於諸支派中遴選祭司、爰及子孫、使永立於前、憑藉其名、以供役事。
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你們的上帝耶和華從各支派中揀選了 利未 人,讓他們世代奉祂的名侍立供職。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為耶和華你的 神從你的各支派中把他揀選出來,使他和他的子孫,可以常常奉耶和華的名侍立供祭司的職。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为耶和华你的神从你各支派中拣选了 利未 ,要让他和他的子孙终生奉耶和华的名侍立事奉。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為耶和華你的神從你各支派中揀選了 利未,要讓他和他的子孫終生奉耶和華的名侍立事奉。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为耶和华—你的上帝从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為耶和華-你的上帝從你眾支派中揀選他,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立,事奉。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为耶和华-你的上帝从你众支派中拣选他,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
因為上主—你們的上帝從各支族中選立 利未 人永遠作祭司事奉他。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
因為上主 — 你等个上帝對各支族中揀選 利未 人㧯佢等个子孫,永遠奉上主个名做祭司。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為耶和華—你的 神從你眾支派中揀選他,使他和他子孫永遠奉耶和華的名侍立、事奉。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神主爾神曾選他、出爾各支中以立侍、又以奉事于神主之名、他連他子孫至永久也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为耶和华-你的 神从你各支派中将他拣选出来,使他和他子孙永远奉耶和华的名侍立,事奉。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為上主 — 恁的上帝對恁的支族中間揀選𪜶,互𪜶及𪜶的後代,奉上主的名永遠徛佇伊的面前侍奉。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi Siōng Chú — lín ê Siōng-tè tùi lín ê chi-cho̍k tiong-kan kéng-soán in, hō͘ in kap in ê hō͘-tāi, hōng Siōng Chú ê miâ éng-oán khiā tī I ê bīn-chêng sū-hōng.
Chinese Traditional ERV 2006
因为主-你们的上帝从你们各支派中拣选了利未和他的子孙作为祭司永远侍奉他,奉他的名宣布福音。