Deuteronomy 19:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“无论是什么罪或过失,不可凭一个证人就定人的罪,必须有两三个证人作证才能定案。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
人有所犯、無論何罪何愆、不可憑一證者定罪、必憑二三證者之言定案、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
人無論犯甚麼罪、行過甚麼惡事、不可憑一個見證定他的罪、總要憑兩三個見證的話定案。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可憑一個人的口作見證,總要憑兩三個人的口作見證才可定案。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“人无论有甚么过错,或是犯了甚么罪恶,不可凭着一个见证人的指证,总要凭着两个见证人的口供,或是三个见证人的口供,才可以确定。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
人有所犯、無論何罪、證者惟一、毋聽之、必憑二三證者之言、以定其讞、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
人犯罪愆、必有二三證人、則可定擬、證人惟一、則不可。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「無論是什麼罪或過失,不可憑一個證人就定人的罪,必須有兩三個證人作證才能定案。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“人無論有甚麼過錯,或是犯了甚麼罪惡,不可憑著一個見證人的指證,總要憑著兩個見證人的口供,或是三個見證人的口供,才可以確定。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
人无论犯了什么罪,都不能只凭一个见证人就定他有任何过犯或罪恶;要凭着两个见证人的口或者三个见证人的口,才能定案。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
人無論犯了什麼罪,都不能只憑一個見證人就定他有任何過犯或罪惡;要憑著兩個見證人的口或者三個見證人的口,才能定案。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可單憑一個人的見證,總要憑兩個證人的口或三個證人的口才可定案。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“人无论犯什么罪,作什么恶,不可单凭一个人的见证,总要凭两个证人的口或三个证人的口才可定案。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「一個證人不足以定人的罪;至少要有兩個以上的證人才可定人的罪。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「單單靠一個證人來定人个罪係毋罅个;至少愛有兩個以上个證人正做得定人个罪。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「人無論犯甚麼罪,作甚麼惡,不可單憑一個人的見證,總要憑兩個證人的口或三個證人的口才可定案。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
人不論其有何一樣罪、何一樣惡、若單一個証者、則不可起對他、要以兩個証、或三個証者之口、其情就定也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
若有人做什麼毋著,犯什麼罪,毋通干焦聽一個人的證詞,著有兩個抑是三個證人,才通給伊定罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Nā ū lâng chòe sím-mi̍h m̄-tio̍h, hoān sím-mi̍h chōe, m̄-thang kan-ta thiaⁿ chi̍t ê lâng ê chèng-sû, tio̍h ū nn̄g ê á-sī saⁿ ê chèng-jîn, chiah thang kā i tēng-chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
“只凭一个证人不足以定罪;至少要有两至三个证人才能定罪。