Deuteronomy 19:18 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
审判官要仔细审查案件,如果发现那人作伪证诬陷同胞,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
士師詳細究察、若證者果然妄證、妄證欲害同儕、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
士師就當細細的究察、若果然他是妄作見證的人、果然妄作見證要害他的弟兄、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
審判官要細細地查究,若見證人果然是作假見證的,以假見證陷害弟兄,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
审判官要仔细查问;如果见证人是个假证人,作假见证陷害自己的兄弟,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
士師詳察、其證果偽、欲害昆弟、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
刑官諮諏之、如果妄證、欲害同儕、
Chinese Bible CCB (Traditional)
審判官要仔細審查案件,如果發現那人作偽證誣陷同胞,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
審判官要仔細查問;如果見證人是個假證人,作假見證陷害自己的兄弟,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
审判官要好好调查,如果那见证人是作假见证,以虚谎指证他的弟兄,
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
審判官要好好調查,如果那見證人是作假見證,以虛謊指證他的弟兄,
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
審判官要細心調查。看哪,證人作的是偽證,要用偽證陷害弟兄,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
审判官要细心调查。看哪,证人作的是伪证,要用伪证陷害弟兄,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
審判官必須詳細調查案件,如果發現證人作了假證,陷害 以色列 同胞,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
審判官一定愛詳細調查案件,若係發現證人做假見證,陷害 以色列 同胞,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
審判官要細心調查。看哪,證人作的是偽證,要用偽證陷害弟兄,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又審司輩要勤察、而若其証者卻是個妄証、又實有妄証其弟兄、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
審判官著詳細查問。若發見證人作偽證,欲害伊的同胞,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
sím-phòaⁿ-koaⁿ tio̍h siông-sè chhâ-mn̄g. Nā hoat-kiàn chèng-jîn choh gūi-chèng, beh hāi i ê tông-pau,
Chinese Traditional ERV 2006
法官必须详细查究,如果发现证人做了伪证陷害他的同胞,