Deuteronomy 2:15 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
其实是耶和华的手攻击他们,直到把他们从营中全部消灭。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
蓋主攻之、使盡滅於營中、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主也攻擊他們、將他們從營中除滅、直到他們滅亡淨盡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的手也攻擊他們,將他們從營中除滅,直到滅盡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
耶和华的手攻击了他们,把他们从营中除灭,直到灭尽为止。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
蓋耶和華攻之、使盡滅於營中、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
蓋 耶和華 攻之、使之喪亡、尸骸消滅。
Chinese Bible CCB (Traditional)
其實是耶和華的手攻擊他們,直到把他們從營中全部消滅。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
耶和華的手攻擊了他們,把他們從營中除滅,直到滅盡為止。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
确实是耶和华出手对付了他们,使他们在营中溃乱,直到灭尽他们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
確實是耶和華出手對付了他們,使他們在營中潰亂,直到滅盡他們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的手也攻击他们,将他们从营中除灭,直到灭尽。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的手也攻擊他們,將他們從營中除滅,直到滅盡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的手也攻击他们,将他们从营中除灭,直到灭尽。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主不斷地敵對他們,直到把他們都消滅了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主親自攻擊佢等,直到將佢等對營中全部消滅掉。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的手也攻擊他們,將他們從營中除滅,直到滅盡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋神主之手、果是攻伊等、以滅伊於軍中、致消盡之也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的手也攻击他们,将他们从营中除灭,直到灭尽。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
上主的手攻擊𪜶,對軍營中給𪜶完全消滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siōng Chú ê chhiú kong-kek in, tùi kun-iâⁿ tiong kā in oân-choân siau-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
主不断地敌对他们,直到把他们从营中完全清除掉为止。