Deuteronomy 20:17 — Compare Translations
21 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
要遵照你们的上帝耶和华的吩咐,彻底灭绝 赫 人、 亚摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人和 耶布斯 人,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
當盡滅此 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人、遵主爾之天主所命爾者、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
應當照著你天主耶和華所吩咐你的話、將這 赫 人、 亞摩哩 人、 迦南 人、 比哩洗 人、 希未 人、 耶布斯 人、都滅絕淨盡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
只要照耶和華-你神所吩咐的將這 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人都滅絕淨盡,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
只要照着耶和华你的 神吩咐你的,把赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,完全灭绝;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人、爾必盡行殄滅、循爾上帝耶和華命、
Chinese Bible CCB (Traditional)
要遵照你們的上帝耶和華的吩咐,徹底滅絕 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人和 耶布斯 人,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
只要照著耶和華你的 神吩咐你的,把赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,完全滅絕;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你必须把这些 赫提 人、 亚摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人灭绝净尽,正如耶和华你的神所指示你的;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你必須把這些 赫提 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人滅絕淨盡,正如耶和華你的神所指示你的;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
只要照耶和华—你上帝所吩咐的将这 赫 人、 亚摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人都灭绝净尽,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你要照耶和華-你上帝所吩咐的,將這些 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人全都滅絕,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你要照耶和华-你上帝所吩咐的,将这些 赫 人、 亚摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人全都灭绝,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要遵照上主的命令消滅所有的 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等愛遵照上主 — 你等上帝个命令消滅所有个 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人,
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你要照耶和華—你 神所吩咐的,將這些 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人全都滅絕,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
乃要以 希太氐 人、 亞摩利得 人、 加南 人、 彼利西氐 人、 希未氐 人、及 耶布士 人輩、盡皆滅之、照神主爾神之所命爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
只要照耶和华-你 神所吩咐的将这 赫 人、 亚摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人都灭绝净尽,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
著照上主 — 恁的上帝的命令,將 赫 人、 亞摩利 人、 迦南 人、 比利洗 人、 希未 人、 耶布斯 人,全部消滅;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tio̍h chiàu Siōng Chú — lín ê Siōng-tè ê bēng-lēng, chiong Hek -lâng, A-mô͘-lī -lâng, Ka-lâm -lâng, Pí-lī-sé -lâng, Hi-bī -lâng, Iâ-pò͘-su -lâng, choân-pō͘ siau-bia̍t;
Chinese Traditional ERV 2006
“你们要遵照主-你们的上帝的命令,彻底消灭赫人、亚摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人,