Deuteronomy 20:18 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
免得他们将祭拜自己神明的可憎习俗传给你们,以致你们得罪你们的上帝耶和华。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
免彼誘爾效其所為可惡之事、即拜其神所為之事、致爾獲罪於主爾之天主、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
免得他們引誘你們傚法他們可憎惡的行為、就是他們拜他們的神的那行為、以致你們得罪你們天主耶和華。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
免得他們教導你們學習一切可憎惡的事,就是他們向自己神所行的,以致你們得罪耶和華-你們的神。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
免得他们教导你们学习一切可憎的事,就是他们对自己的神所行的事,以致你们得罪耶和华你们的 神。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
免彼教爾、效其行於諸神可惡之事、致獲罪於爾上帝耶和華、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
彼奉其上帝、行諸可惡之事、爾若則效之、即干犯爾之上帝 耶和華 。
Chinese Bible CCB (Traditional)
免得他們將祭拜自己神明的可憎習俗傳給你們,以致你們得罪你們的上帝耶和華。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
免得他們教導你們學習一切可憎的事,就是他們對自己的神所行的事,以致你們得罪耶和華你們的 神。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
免得他们教导你们去效法他们的一切可憎行为,就是他们为自己神明所做的,以致你们对耶和华你们的神犯罪。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
免得他們教導你們去效法他們的一切可憎行為,就是他們為自己神明所做的,以致你們對耶和華你們的神犯罪。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华—你们的上帝。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
免得他們教導你們去行一切可憎惡的事,就是他們向自己神明所行的,使你們得罪耶和華-你們的上帝。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
免得他们教导你们去行一切可憎恶的事,就是他们向自己神明所行的,使你们得罪耶和华-你们的上帝。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們要消滅他們,免得他們誘惑你們去隨從他們拜偶像的種種惡習,因而得罪上主—你們的上帝。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
免得佢等拐騙你等去學佢等拜偶像个種種壞風俗,得罪上主 — 你等个上帝。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
免得他們教導你們去行一切可憎惡的事,就是他們向自己神明所行的,使你們得罪耶和華—你們的 神。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
恐伊等教爾學厥諸可惡之事、為伊所行於厥神類者、致爾得罪神主爾神也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
免得他们教导你们学习一切可憎恶的事,就是他们向自己神所行的,以致你们得罪耶和华-你们的 神。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
才免𪜶教恁做逐款可惡的事,互恁學𪜶敬拜𪜶的神明,致到恁得罪上主 — 恁的上帝。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chiah bián in kà lín chòe ta̍k-khoán khó-ò͘ⁿ ê sū, hō͘ lín o̍h in kèng-pài in ê sîn-bêng, tì-kàu lín tek-chōe Siōng Chú — lín ê Siōng-tè.
Chinese Traditional ERV 2006
免得他们把他们拜神的种种恶习传给你们,使你们得罪主-你们的上帝。