Deuteronomy 23:22 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
如果你们不许愿,反倒无罪。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
不許願則無罪、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若不許願倒無罪。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若不許願,倒無罪。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你不许愿,你倒没有罪。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
不許願、則無罪、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
不發願、則無罪。
Chinese Bible CCB (Traditional)
如果你們不許願,反倒無罪。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你不許願,你倒沒有罪。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
但如果你不许愿,你就不会有罪过。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
但如果你不許願,你就不會有罪過。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若不许愿,倒无罪。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若不許願,倒沒有罪。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若不许愿,倒没有罪。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不向上主許願不算是罪,
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
無向上主 — 你等个上帝許願,毋算犯罪,總係自動許願,一定愛還願。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若不許願,倒沒有罪。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
惟若爾不許願、則無罪也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若不许愿,倒无罪。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若無下願,顛倒無罪。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā bô hē-goān, tian-tò bô chōe.
Chinese Traditional ERV 2006
不向主许愿不算有罪。