Deuteronomy 23:8 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
他们的第三代子孙可以加入耶和华的会众。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
至其三代之孫、則可入主之會、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
他們第三代孫可以入主的會。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
他們第三代子孫可以入耶和華的會。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
他们所生的子孙到了第三代,就可以进耶和华的会。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
彼之子孫、至於三世、可入耶和華會、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
至其三世之孫、則可入 耶和華 會。
Chinese Bible CCB (Traditional)
他們的第三代子孫可以加入耶和華的會眾。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
他們所生的子孫到了第三代,就可以進耶和華的會。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
他们所生的子孙,第三代可以加入耶和华的会众。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
他們所生的子孫,第三代可以加入耶和華的會眾。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
他们第三代子孙可以入耶和华的会。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
他們所生的第三代子孫可以入耶和華的會。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
他们所生的第三代子孙可以入耶和华的会。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些人的第三代子孫可以加入上主的聚會。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜人个第三代子孫做得加入敬拜上主个聚會。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
他們所生的第三代子孫可以入耶和華的會。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
他們生之子孫屬第三代者、可以入神主之會也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
他们第三代子孙可以入耶和华的会。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
𪜶的子孫到第三代通加入上主的會。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
in ê kiáⁿ-sun kàu tē-saⁿ tāi thang ka-ji̍p Siōng Chú ê hōe.
Chinese Traditional ERV 2006
他们的第三代子孙可以加入主的会众。