Deuteronomy 25:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
家里也不可用一大一小两种量器。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾家中不可有異制之量器、一大一小、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你家內不可有兩樣的升斗、一大一小。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你家裏不可有一大一小兩樣的升斗。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你家里不可有两样不同的升斗,一大一小。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
家中勿有異量、一大一小、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
家中勿有異量法、一大一小。
Chinese Bible CCB (Traditional)
家裡也不可用一大一小兩種量器。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你家裡不可有兩樣不同的升斗,一大一小。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你家里不可有一大一小双重标准的量斗 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你家裡不可有一大一小雙重標準的量斗 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你家里不可有一大一小两样的升斗。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你家裏不可有一大一小兩樣的伊法 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你家里不可有一大一小两样的伊法 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
不可用大小不一的兩樣量器。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等屋下做毋得有一大一細兩樣个升斗。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你家裏不可有一大一小兩樣的伊法 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
在爾之屋、勿有異樣量器、一大一小。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你家里不可有一大一小两样的升斗。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
厝內嘛毋通有大及細的兩款斗。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
chhù-lāi mā m̄-thang ū tōa kap sòe ê nn̄g khoán táu.
Chinese Traditional ERV 2006
你们的家里不可保存一大一小的两种量具;