Deuteronomy 25:16 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
因为你们的上帝耶和华憎恶行事诡诈的人。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
凡行是事者、及凡行非義者、皆為主爾之天主所惡、○
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
因為凡用大小不同的權衡升斗和凡行事不公義的人、都為你天主耶和華所憎惡。○
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
因為行非義之事的人都是耶和華-你神所憎惡的。」
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
因为所有行这些事的,就是行不义的事的,都是耶和华你的 神厌恶的。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡行此非義者、乃爾上帝耶和華所惡也、○
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
凡行非義如此、則為爾上帝 耶和華 所惡。○
Chinese Bible CCB (Traditional)
因為你們的上帝耶和華憎惡行事詭詐的人。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
因為所有行這些事的,就是行不義的事的,都是耶和華你的 神厭惡的。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为凡是做那些事的,凡是行不义的,都是耶和华你的神所憎恶的。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為凡是做那些事的,凡是行不義的,都是耶和華你的神所憎惡的。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
因为行非义之事的人都是耶和华—你上帝所憎恶的。」
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
因為行這一切不義之事的人都是耶和華-你上帝所憎惡的。」
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
因为行这一切不义之事的人都是耶和华-你上帝所憎恶的。”
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
上主—你們的上帝厭惡欺詐的人。」
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
上主 — 你等个上帝盡惱詐欺个人。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
因為行這一切不義之事的人都是耶和華—你 神所憎惡的。」
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
蓋凡行是情者、與凡行不義者、並為在神主爾神所可惡也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
因为行非义之事的人都是耶和华-你 神所憎恶的。」
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
所有做無公道的代誌的人,攏是上主 — 恁的上帝所厭惡。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
só͘-ū chòe bô kong-tō ê tāi-chì ê lâng, lóng sī Siōng Chú — lín ê Siōng-tè só͘ iàm-ò͘ⁿ.
Chinese Traditional ERV 2006
凡行为诡诈,使用假砝码和假量具的人都是主-你们的上帝所厌恶的。