Deuteronomy 26:16 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们的上帝耶和华今天吩咐你们遵守这些律例和典章,你们要全心全意地谨慎遵守。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主爾之天主今日命爾行此律例法度、爾當盡心盡意謹守遵行、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你天主耶和華今日吩咐你行這些規條法度、你應當盡心盡意的謹守遵行。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「耶和華-你的神今日吩咐你行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“耶和华你的 神今日吩咐你遵行这些律例和典章,所以你要一心一意谨守遵行。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾上帝耶和華、今日命爾行此典章律例、故當一心一意守之、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
摩西 又曰、爾上帝 耶和華 以禮儀法度諭爾、故當一心一意遵行弗失。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們的上帝耶和華今天吩咐你們遵守這些律例和典章,你們要全心全意地謹慎遵守。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“耶和華你的 神今日吩咐你遵行這些律例和典章,所以你要一心一意謹守遵行。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
今天,耶和华你的神吩咐你遵行这些律例和法规,你要全心、全灵谨守遵行它们。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
今天,耶和華你的神吩咐你遵行這些律例和法規,你要全心、全靈謹守遵行它們。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「耶和华—你的上帝今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「耶和華-你的上帝今日吩咐你遵行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“耶和华-你的上帝今日吩咐你遵行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「今天,上主—你們的上帝命令你們遵行他的一切法律誡命;所以你們要一心一意切實遵行。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「今晡日,上主 — 你等个上帝命令你等遵行佢所有个法律誡命;所以你等愛一心一意確實遵行。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「耶和華—你的 神今日吩咐你遵行這些律例典章,所以你要盡心盡性謹守遵行。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
夫今日神主命爾行此禮、此律、故爾當以全心、全靈、而行之。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「耶和华-你的 神今日吩咐你行这些律例典章,所以你要尽心尽性谨守遵行。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
今仔日上主 — 恁的上帝吩咐恁遵守諸個規例及命令,所以恁著盡心盡性切實遵行。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Kin-á-ji̍t Siōng Chú — lín ê Siōng-tè hoan-hù lín chun-siú chiah-ê kui-lē kap bēng-lēng, só͘-í lín tio̍h chīn-sim chīn-sèng chhiat-si̍t chun-hêng.
Chinese Traditional ERV 2006
“今天,主-你们的上帝命令你们遵行他的一切律法和条例,你们务必要全心全意地遵守它们;