Deuteronomy 26:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
于是,我们呼求我们祖先的上帝耶和华。祂听见我们的呼求,看见我们的痛苦、艰辛和所受的压迫,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
我儕呼籲主我列祖之天主、主垂聽我聲、鑒我所受之困苦艱難暴虐、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
我們就呼籲我們列祖的天主耶和華、主俯聽我們的聲音、顧念我們所受的困苦、艱難、暴虐。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
於是我們哀求耶和華-我們列祖的神,耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞碌、欺壓,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
于是我们向耶和华我们列祖的 神呼求,耶和华听见了我们的声音,看见了我们所受的困苦、劳碌和压迫,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
我籲我列祖之上帝耶和華、蒙其垂聽、鑒我所受之艱難、勞苦暴虐、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
我呼籲我祖之上帝 耶和華 、蒙其垂聽、鑒我困苦、備歷艱難、受人暴虐。
Chinese Bible CCB (Traditional)
於是,我們呼求我們祖先的上帝耶和華。祂聽見我們的呼求,看見我們的痛苦、艱辛和所受的壓迫,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
於是我們向耶和華我們列祖的 神呼求,耶和華聽見了我們的聲音,看見了我們所受的困苦、勞碌和壓迫,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
我们就向耶和华我们祖先的神呼求,耶和华听到了我们的声音,看到了我们的苦难、劳苦和压迫。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
我們就向耶和華我們祖先的神呼求,耶和華聽到了我們的聲音,看到了我們的苦難、勞苦和壓迫。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
于是我们哀求耶和华—我们列祖的上帝,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
於是我們哀求耶和華我們列祖的上帝。耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞役和欺壓,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
于是我们哀求耶和华我们列祖的上帝。耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳役和欺压,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
我們求告上主—我們祖先的上帝;他看見我們的痛苦、辛勞、受迫害,垂聽了我們的哀求。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
𠊎等就求喊上主 — 𠊎等祖先个上帝;佢看到𠊎等个痛苦、艱難、受迫害,就垂聽𠊎等个哀求。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
於是我們哀求耶和華我們列祖的 神。耶和華聽見我們的聲音,看見我們所受的困苦、勞役和欺壓,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
我等呼號神主我列祖之神時、神主聽着我等之聲、俯憫我等所受之辛苦、勞碌、暴虐。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
于是我们哀求耶和华-我们列祖的 神,耶和华听见我们的声音,看见我们所受的困苦、劳碌、欺压,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
阮就哀求上主 — 阮列祖的上帝。上主聽見阮的聲,看見阮的困境、阮的勞苦、阮受的壓迫,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
goán chiū ai-kiû Siōng Chú — goán lia̍t-chó͘ ê Siōng-tè. Siōng Chú thiaⁿ-kìⁿ goán ê siaⁿ, khòaⁿ-kìⁿ goán ê khùn-kéng, goán ê lô-khó͘, goán siū ê ap-pek,
Chinese Traditional ERV 2006
因此,我们向主-我们祖先的上帝求告。主垂听了我们的祷告,看见了我们的痛苦、艰辛和所遭受的迫害。