Deuteronomy 27:14 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
利未 人要对所有 以色列 人高声说:
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
利未 人當向 以色列 民眾大聲宣告曰、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
利未 人應當向 以色列 眾人大聲宣告說、
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
利未 人要向 以色列 眾人高聲說:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
利未人要向以色列众人大声说:
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
利未 人當大聲以向 以色列 民曰、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
利未 人必厲聲告 以色列 族曰、
Chinese Bible CCB (Traditional)
利未 人要對所有 以色列 人高聲說:
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
利未人要向以色列眾人大聲說:
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
利未 人要大声向全体 以色列 人宣告说:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
利未 人要大聲向全體 以色列 人宣告說:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
利未 人要向 以色列 众人高声说:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
利未 人要大聲對 以色列 眾人說:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
利未 人要大声对 以色列 众人说:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
利未 支族的祭司要大聲向會眾宣布:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
利未 支族該兜祭司愛大聲向 以色列 全會眾宣佈:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
利未 人要大聲對 以色列 眾人說:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且 利未 人輩即將以大聲謂眾 以色耳 之人云、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
利未 人要向 以色列 众人高声说:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
然後, 利未 人著對 以色列 眾人大聲宣布:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Jiân-āu, Lī-bī -lâng tio̍h tùi Í-sek-lia̍t chèng-lâng tōa-siaⁿ soan-pò͘:
Chinese Traditional ERV 2006
“利未人要向全体以色列人大声宣布∶