Deuteronomy 28:15 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们若不听从你们的上帝耶和华,不谨遵祂今天借我吩咐你们的一切诫命和律例,祂必使以下的咒诅临到你们,追随你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如爾不聽從主爾天主之言、不謹守遵行其一切誡命律例、即我今日所諭爾者、則必負詛、此諸禍必降於爾、臨及爾身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若不聽從你天主耶和華的話、不照著我今日所吩咐你的謹守遵行他的一切誡命法度、就必有許多禍患臨到你身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
「你若不聽從耶和華-你神的話,不謹守遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這以下的咒詛都必追隨你,臨到你身上:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“但是,如果你不听从耶和华你 神的话,不谨守遵行我今日吩咐你的一切诫命和律例,以下这一切咒诅就必临到你身上,把你赶上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如爾不聽爾上帝耶和華之言、不守其誡命典章、我今日所諭爾者、則此諸詛、必臨及爾、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
如爾不聽從爾上帝 耶和華 之命、不守我今日所傳之禁令禮儀、則必服咒詛、禍及其身、今詳言之。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們若不聽從你們的上帝耶和華,不謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命和律例,祂必使以下的咒詛臨到你們,追隨你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“但是,如果你不聽從耶和華你 神的話,不謹守遵行我今日吩咐你的一切誡命和律例,以下這一切咒詛就必臨到你身上,把你趕上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那时,如果你不听从你的神耶和华的话,不谨守遵行我今天所吩咐你的一切诫命和律例,这一切诅咒就会临到你、追随你:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那時,如果你不聽從你的神耶和華的話,不謹守遵行我今天所吩咐你的一切誡命和律例,這一切詛咒就會臨到你、追隨你:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
「你若不听从耶和华—你上帝的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这以下的咒诅都必追随你,临到你身上:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
「你若不聽從耶和華-你上帝的話,不謹守遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這一切的詛咒必臨到你身上,追隨你:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
“你若不听从耶和华-你上帝的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这一切的诅咒必临到你身上,追随你:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「如果你們不聽從上主—你們的上帝,不切實遵行我今天頒布、他指示你們的一切法律誡命,你們就會遭受以下各種災禍:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若係你等毋聽從上主 — 你等个上帝,毋確實遵行𠊎今晡日頒佈給你等所有个法律誡命,你等就會受到以下各種咒詛:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
「你若不聽從耶和華—你 神的話,不謹守遵行他的一切誡命律例,就是我今日所吩咐你的,這一切的詛咒必臨到你身上,追隨你:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
維若爾不肯聽神主爾神之聲、守而且行厥諸誡、諸禮、為吾今日所以令爾者、則這諸咒必落爾、又隨爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
「你若不听从耶和华-你 神的话,不谨守遵行他的一切诫命律例,就是我今日所吩咐你的,这以下的咒诅都必追随你,临到你身上:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若無聽趁上主 — 恁的上帝的話,無切實遵行我今仔日所命令恁伊一切的誡命及規例,諸個咒詛就會真緊臨到恁:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā bô thiaⁿ-thàn Siōng Chú — lín ê Siōng-tè ê ōe, bô chhiat-si̍t chun-hêng góa kin-á-ji̍t só͘ bēng-lēng lín I it-chhè ê kài-bēng kap kui-lē, chiah-ê chiù-chó͘ chiū ōe chin kín lîm-kàu lín:
Chinese Traditional ERV 2006
“但是,如果你们不顺从主-你们的上帝,不切实遵守我今天向你们颁布的他的全部诫命和条例,那么,一切诅咒必将落到你们的身上∶