Deuteronomy 28:19 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“你们出入都必受咒诅。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾入受禍、爾出受禍、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你入也受禍、出也受禍。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你出也受咒詛,入也受咒詛。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你出必受咒诅,你入也必受咒诅。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾入受詛、爾出受詛、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
汝出入時、必服咒詛。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「你們出入都必受咒詛。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你出必受咒詛,你入也必受咒詛。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你出也受诅咒,入也受诅咒。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你出也受詛咒,入也受詛咒。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你出也受咒诅,入也受咒诅。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你出也受詛咒,入也受詛咒。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你出也受诅咒,入也受诅咒。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「上主要使你們出入遭殃,事事受詛咒。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「上主會使你等出入堵到災難,凡事受咒詛。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你出也受詛咒,入也受詛咒。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
入時、爾被咒。出時、爾亦被咒矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你出也受咒诅,入也受咒诅。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁出,恁入,攏會受咒詛。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín chhut, lín ji̍p, lóng ōe siū chiù-chó͘.
Chinese Traditional ERV 2006
“主将使你们出入遭难,事事受诅咒;