Deuteronomy 28:2 — Compare Translations

21 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
你们若听从你们的上帝耶和华的话,以下这些福气必临到你们,追随你们。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
如爾聽主爾天主之命、則必受祝、此諸福必降於爾、臨及爾身、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若聽從你天主耶和華的話、就必有許多的福臨到你身上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你若聽從耶和華-你神的話,這以下的福必追隨你,臨到你身上:
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
如果你听从耶和华你的 神的话,以下这一切福气必临到你身上,必把你追上。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
如爾聽從爾上帝耶和華之言、則此諸福、必臨及爾、
Chinese Bible CCB (Traditional)
你們若聽從你們的上帝耶和華的話,以下這些福氣必臨到你們,追隨你們。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
如果你聽從耶和華你的 神的話,以下這一切福氣必臨到你身上,必把你追上。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
如果你听从你的神耶和华的话,这一切祝福就会临到你、追随你:
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
如果你聽從你的神耶和華的話,這一切祝福就會臨到你、追隨你:
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你若听从耶和华—你上帝的话,这以下的福必追随你,临到你身上:
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你若聽從耶和華-你上帝的話,這一切的福氣必臨到你身上,追隨你:
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你若听从耶和华-你上帝的话,这一切的福气必临到你身上,追随你:
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們聽從上主—你們的上帝就會得到這一切福澤:
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等聽從上主 — 你等个上帝,就會得到這所有个福氣:
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你若聽從耶和華—你 神的話,這一切的福氣必臨到你身上,追隨你:
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
若爾聽神主爾神之聲、則這諸祝皆必臨爾、又隨爾。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你若听从耶和华-你 神的话,这以下的福必追随你,临到你身上:
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁若聽趁上主 — 恁的上帝的話,諸個福氣就欲豐豐富富臨到恁:
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín nā thiaⁿ-thàn Siōng Chú — lín ê Siōng-tè ê ōe, chiah-ê hok-khì chiū beh hong-hong-hù-hù lîm-kàu lín:
Chinese Traditional ERV 2006
只要你们顺从主-你们的上帝,一切福泽都将降临在你们身上∶