Deuteronomy 28:20 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“因为你们作恶、背弃耶和华,祂要使你们凡事受咒诅、混乱不堪、饱受责罚,直到你们被毁灭,迅速灭亡。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
緣爾行惡棄主、主必使爾於凡所作之事受禍、受驚慌、被譴責、以致爾殲滅速亡、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你若行惡背棄主、主必呌你在凡你手所辦的事上被咒詛、受驚恐、遇灾患、以致你速速的滅亡。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華因你行惡離棄他,必在你手裏所辦的一切事上,使咒詛、擾亂、責罰臨到你,直到你被毀滅,速速地滅亡。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
“耶和华必在你手所作的一切事上,使咒诅、纷乱和责备临到你身上,直到你被消灭,速速地灭亡,因为你行恶,离弃了我的缘故。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華因爾行惡離棄彼、必於凡爾所為、加爾咒詛、擾亂譴責、以致速亡、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
緣爾行惡、違 耶和華 命、故爾所作為、必降咒詛、譴責殲滅、俾爾速亡。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「因為你們作惡、背棄耶和華,祂要使你們凡事受咒詛、混亂不堪、飽受責罰,直到你們被毀滅,迅速滅亡。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
“耶和華必在你手所作的一切事上,使咒詛、紛亂和責備臨到你身上,直到你被消滅,速速地滅亡,因為你行惡,離棄了我的緣故。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
因为你行恶离弃了耶和华,耶和华必在你所做的,就是你手所劳作的一切事上,给你降下诅咒、骚乱和责罚,直到你被除灭,很快灭亡。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
因為你行惡離棄了耶和華,耶和華必在你所做的,就是你手所勞作的一切事上,給你降下詛咒、騷亂和責罰,直到你被除滅,很快滅亡。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华因你行恶离弃他,必在你手里所办的一切事上,使咒诅、扰乱、责罚临到你,直到你被毁灭,速速地灭亡。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華因你作惡離棄他,必在你手裏所做的一切,使詛咒、困擾、責罰臨到你,直到你被除滅,直到你迅速滅亡。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华因你作恶离弃他,必在你手里所做的一切,使诅咒、困扰、责罚临到你,直到你被除灭,直到你迅速灭亡。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
「如果你們作惡、離棄上主,他就使你們遭遇災難、混亂,和困擾;事事不順,以至於迅速被毀滅。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
「若係你等作惡、離開上主,佢就會使你等堵到災難、混亂㧯困難;所有工作全部毋會順利,當遽就會滅亡。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華因你作惡離棄他,必在你手裏所做的一切,使詛咒、困擾、責罰臨到你,直到你被除滅,直到你迅速滅亡。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主將使咒詛、磨憂、及責者、並落爾、于凡爾手所欲做之工、待爾見滅、速敗、因爾行為爾之惡所以棄我者也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华因你行恶离弃他,必在你手里所办的一切事上,使咒诅、扰乱、责罚临到你,直到你被毁灭,速速地灭亡。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
因為恁做歹棄拺我,上主欲互恁所做的事受咒詛、擾亂、責罰,直到恁真緊完全受毀滅。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
In-ūi lín chòe pháiⁿ khì-sak góa, Siōng Chú beh hō͘ lín só͘ chòe ê sū siū chiù-chó͘, jiáu-loān, chek-hoa̍t, ti̍t-kàu lín chin kín oân-choân siū húi-bia̍t.
Chinese Traditional ERV 2006
“主将把诅咒、动乱加在你们的身上,使你们事事不顺利,直至你们很快被灭绝掉。因为你们行为邪恶,离弃了主;