Deuteronomy 28:33 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
“与你们素不相识的民族必吃光你们土地的出产和劳碌所得,你们必常受欺压,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
爾之土產、爾劬勞所得者、將為爾所未識之民吞食殆盡、爾將受暴虐窘迫、恆久不已、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
你的土產和你勞苦所得的、必被你素不認識的外邦人來侵吞、你但常常受暴虐窘迫。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
你土地的出产和你劳碌得来的一切,都必被你不认识的民族吃尽;你必常常受压迫和压制;
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
爾之土產、及爾勞而得者、將為爾所未識之民吞噬、爾惟受虐見迫、歷久如是、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
爾之土產、爾之操作、將為爾素所未識之民並吞殆盡、爾將為人虐取、為人挾制、歷久如是。
Chinese Bible CCB (Traditional)
「與你們素不相識的民族必吃光你們土地的出產和勞碌所得,你們必常受欺壓,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
你土地的出產和你勞碌得來的一切,都必被你不認識的民族吃盡;你必常常受壓迫和壓制;
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
你土地的出产和你的一切辛苦所得,会被你所不认识的民族吃掉,你终生只会受欺压,被压迫;
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
你土地的出產和你的一切辛苦所得,會被你所不認識的民族吃掉,你終生只會受欺壓,被壓迫;
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制,
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
你地所產的和你勞力所得的,必被你所不認識的百姓吃盡。你天天只被欺負,受壓制,
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
你地所产的和你劳力所得的,必被你所不认识的百姓吃尽。你天天只被欺负,受压制,
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
你們所不認識的一個民族要搶走你們辛勤耕種的農作物;你們不但得不到收穫,反而經常受壓迫,受虐待。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
你等所毋認識个一個民族會搶走你等煞猛耕種个出產;你等反轉會常常被人欺負、壓迫。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
你地所產的和你勞力所得的,必被你所不認識的百姓吃盡。你天天只被欺負,受壓制,
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
爾地之實、與爾諸工夫、皆為爾未知者之一國將食、又爾必長久獨受虐壓而已。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
你的土产和你劳碌得来的,必被你所不认识的国民吃尽。你时常被欺负,受压制,
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
恁的土產,及恁勞苦得著的,會互恁毋識的民族食了了。恁會常常互人欺負,受壓制,
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Lín ê thó͘-sán, kap lín lô-khó͘ tit--tio̍h-ê, ōe hō͘ lín m̄-bat ê bîn-cho̍k chia̍h-liáu-liáu. Lín ōe siông-siông hō͘ lâng khi-hū, siū ap-chè,
Chinese Traditional ERV 2006
“跟你们素不相识的民族要来收获你们的出产,享受你们辛勤劳动的果实,而你们则要终生受人虐待。