Deuteronomy 28:46 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些咒诅要永远作为你们和你们子孙的神迹奇事。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
此諸禍不離爾及爾子孫、使人視為怪異、當為鑒戒、至於永遠、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
這一切灾禍、必貼你的身和你後代的身、呌人看作怪異、當作鑒戒、直到永遠。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
這些咒詛必在你和你後裔的身上成為異蹟奇事,直到永遠!
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些咒诅必在你和你的后裔身上成为异迹和奇事,直到永远。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
凡此諸詛、必為異蹟奇事於爾、爰及子孫、歷世靡暨、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
禍及爾身、至於子孫、人必視為駭異、垂為儆戒、歷世勿替。
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些咒詛要永遠作為你們和你們子孫的神蹟奇事。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些咒詛必在你和你的後裔身上成為異蹟和奇事,直到永遠。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
这些诅咒会临到你和你的后裔,成为标记和奇迹,直到永远。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
這些詛咒會臨到你和你的後裔,成為標記和奇迹,直到永遠。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
这些咒诅必在你和你后裔的身上成为异迹奇事,直到永远!
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠!
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
这些诅咒必在你和你后裔身上成为神迹奇事,直到永远!
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這些詛咒要永遠作為上帝審判你們和你們子孫的證據。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜咒詛會像神蹟恁樣實現,來做上帝審判你等㧯你等个子孫永遠个證據。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
這些詛咒必在你和你後裔身上成為神蹟奇事,直到永遠!
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又這些咒必將為號、及奇、在爾之上、又在爾種之上、至永久矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
这些咒诅必在你和你后裔的身上成为异迹奇事,直到永远!
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個咒詛會臨到恁及恁的後代,永遠成做記號及警戒。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê chiù-chó͘ ōe lîm-kàu lín kap lín ê hō͘-tāi, éng-oán chiâⁿ-chòe kì-hō kap kéng-kài.
Chinese Traditional ERV 2006
这些使世人瞠目结舌的诅咒表明了主-你们的上帝对你们和你们子孙的永久的审判。